"Барбара Картленд. Золотая гондола " - читать интересную книгу автора Без сомнения, сэр Харвей чувствовал себя превосходно в обществе
графини. "Почему я не могу вот так же заставить его смеяться?" Этот вопрос не давал покоя Паолине, и так как в глубине души девушка была уязвлена, она решилась уделить некоторое внимание графу. Но почему-то у нее отпало всякое желание кокетничать с ним, не осталось больше слов для обмена легковесными замечаниями. Вместо этого в течение всего обеда Паолина слушала, как граф рассказывал ей о себе, одновременно устремляясь мыслью туда, где Занетта и сэр Харвей почти шепотом вели между собой оживленную беседу, явно очень занимавшую их. Никогда еще, как показалось Паолине, сервировка стола и сам обед не тянулись так долго. Час медленно проходил за часом, пока наконец дамы не встали из-за стола, удалившись в одну из туалетных комнат, чтобы привести себя в порядок перед балом и надеть маски. - Ваш брат так мил, - обратилась графиня к Паолине. - Нам так много нужно было сказать друг другу за обедом. - Я тоже это заметила, - ответила Паолина сухо. - У нас появилось множество планов, - улыбнулась Занетта, - относительно того, как приятно, весело и беззаботно провести время. Он очень остроумен и - как бы это сказать по-английски? - светский человек с ног до головы. Мне всегда нравились англичане, но, увы, лишь немногие из них посещают Венецию. Повернувшись так, чтобы видеть свое отражение в зеркале, графиня пригладила свои темные волосы. - У вашего брата большие поместья в Англии? - осведомилась она тоном любопытством. Сердце в груди у Паолины отчаянно заколотилось. Значит, графиня действительно проявляла интерес к сэру Харвею. Возможно, его замыслы касались не только ее будущего, но и его собственного. Графиня, без сомнения, могла обладать огромным богатством, не только принадлежавшим ей лично, как сестре маркиза, но и состоянием, которое она, вполне вероятно, унаследовала от своего покойного супруга. Действительно ли сэр Харвей собирался жениться? Не думал ли он, что в этой игре все средства были хороши? Сделав над собой усилие, Паолина ответила уклончиво: - Вам нужно спросить об этом у моего брата. Я уверена, что он сам захочет вам рассказать обо всем. Если графиня и была разочарована, то она ничем этого не выдала. - Ваш жемчуг превосходен, - заметила она, взглянув на ожерелье на шее Паолины. - Его подарил мне мой брат, - отозвалась Паолина и, увидев огонек, внезапно вспыхнувший в глазах собеседницы, тотчас безошибочно поняла, о чем она сейчас подумала. Деньги! Деньги! Деньги! Это было то единственное, к чему все стремились, чем можно было прельстить любого. Как бы ни была богата графиня, она не собиралась выходить замуж за человека безденежного, который не мог принести ей новые земли, престиж и влияние. Поднеся кончики пальцев к волосам, Паолина заметила, что они дрожали. Такую возможность она никогда не принимала в расчет, даже вообразить себе не |
|
|