"Барбара Картленд. Золотая гондола " - читать интересную книгу автора

кто-нибудь из гостей находил среди ветвей как бы случайно гнездышко птицы с
лежавшими в нем яйцами.
В дальнем углу зала журчал фонтан, но вместо воды из него струились
экзотические восточные духи, которые, как утверждали мужчины, обладали
магической силой, делая всех женщин, которые ими пользовались, неотразимо
привлекательными.
Каждой из приглашенных дам сразу по прибытии вручили по букету цветов,
подобранных так, чтобы подходили по цвету к платью своей владелицы. Паолине
преподнесли небольшой букет из розовых бутонов, еще не успевших раскрыться.
- Они похожи на вас, - шепотом произнес граф. - Неискушенные, не
знакомые с мирскими соблазнами, и все же столь изысканно прекрасные, что
приходится желать только, чтобы они всегда оставались такими, как сейчас.
- Неужели вы представляете меня себе такою? - спросила Паолина
удивленно.
- В вас есть чистота и невинность, которые почти внушают страх за
вас, - ответил он. - Здесь, где любая женщина чуть ли не с самого рождения
является опытной обольстительницей, вы похожи на спящую принцессу. Не мне ли
будет суждено разбудить вас? Вот вопрос, который меня терзает.
Слегка улыбнувшись, Паолина отвела от него взгляд, но улыбка исчезла с
ее губ, когда она увидела, как графиня Занетта, вынув цветок из своего
букета, украдкой сунула его в карман камзола сэра Харвея.
- Положите его под подушку, - услышала она ее тихий голосок, - и, быть
может, вы увидите меня во сне.
- Для этого мне не понадобятся цветы, - галантно ответил он.
Стараясь подавить раздражение, Паолина приняла приглашение на танец и
слилась с веселой толпой ряженых, где все носили маски, однако баснословная
роскошь их костюмов яснее ясного свидетельствовала о том, к какому слою
общества они принадлежали.
- Чуть позже мы должны будем отправиться на Пьяцца Сан-Марко, - сообщил
ей граф. - Там сегодня устраивается грандиозное празднество, и мы сможем
свободно развлекаться.
- А разве сейчас мы не свободны? - спросила Паолина.
- Среди всей этой толпы? - улыбнулся он. - Не думайте, что наши маски
хоть на миг введут кого-нибудь здесь в заблуждение. Каждому известно, кто мы
такие, и любые наши поступки или слова, если их удастся подслушать, сразу
станут предметом для сплетен.
- Тогда зачем было надевать маски? - удивилась Паолина.
- Это своего рода предлог, благодаря которому мы можем позволить себе
кое-какие вольности, - ответил граф. - Без маски я, скорее всего, не
осмелился бы признаться вам в любви, но сейчас, под прикрытием простой
полоски бархата, я могу сказать откровенно, что совершенно очарован вами. Вы
кажетесь мне колдуньей, чудом избежавшей сожжения на костре.
- Я полагаю, что это красота Венеции околдовала вас, - отозвалась
Паолина, - так же, как и меня саму.
- Вам тут нравится? - осведомился он. - Вы были бы рады остаться здесь
навсегда?
- Как я могу ответить на такой вопрос после столь короткого
знакомства? - возразила Паолина.
В то же мгновение она почувствовала, что ее пальцы, которые граф крепко
сжимал в своей руке, чуть дрогнули. Неужели все произошло так быстро?