"Барбара Картленд. Золотая гондола " - читать интересную книгу автора

Неужели это и было тем самым предложением руки и сердца, на которое
рассчитывал сэр Харвей и ради которого он и привез ее сюда?
Однако продолжить разговор ей не удалось. Какой-то человек в маске и
костюме Арлекино неожиданно промелькнул среди танцующих пар и, подхватив
Паолину под руку, увлек за собой в сторону.
- Это одна из вольностей карнавала, - пояснил он. - Каждый вправе
похитить любую понравившуюся ему даму, если у ее кавалера не хватает
ловкости, чтобы удержать ее.
Паолине показалось, что она узнала спокойный, серьезный голос маркиза,
и очень скоро девушка поняла, что не ошиблась. Они танцевали вместе до тех
пор, пока не приблизились к открытому французскому окну, и затем маркиз
вывел ее на каменный с резной балюстрадой балкон, откуда открывался вид на
канал.
- Почему вы не ответили на мое письмо? - осведомился он.
- Ваше письмо? - переспросила изумленная Паолина.
- Я написал вам письмо, в котором умолял о свидании, и отправил его вам
вместе с букетом цветов.
- Но я не получала ни письма, ни цветов, - ответила Паолина.
Какое-то мгновение она была в недоумении и потом поняла, с чувством,
близким к гневу, что сэр Харвей, очевидно, перехватил и письмо, и подарок.
Он принадлежал к тем людям, которым нужно было либо все, либо ничего, и,
решив, что маркиз не мог больше принести им выгоды, готов был любыми
методами, вплоть до самых недостойных, добиться от Паолины, чтобы та забыла
о нем.
- Прошу простить меня, если мой поступок показался вам невежливым, -
произнесла она. - Должно быть, тут произошла какая-то ошибка. Наверное,
слуги поставили букет на стол, а я его не заметила.
Это объяснение было явно неубедительным и не могло ввести в заблуждение
маркиза.
- Ваш брат весьма тщательно оберегает вас, - заметил он. - И вряд ли
его можно упрекнуть за это. Если бы моя сестра была также прекрасна, как вы,
я бы держался свирепее сторожевого пса.
- Но ваша сестра очень красива, - возразила Паолина. - В ней так много
обаяния.
- Ей будет приятно узнать, что вы такого мнения о ней, - отозвался
маркиз. - Но ей доставило бы еще большее удовольствие, если бы ваш брат тоже
выразил свое восхищение ею. Она уже без ума от него, вы заметили это?
Паолина ухватилась за холодный камень балюстрады.
- Я догадалась об этом, - с трудом выговорила она.
- Как только Занетте придет в голову какая-нибудь блажь, никто и ничто
не в состоянии ее разубедить. Я не хочу сказать, что готов следовать ее
примеру, хотя мне тяжело сознавать, что, в то время как ваш брат может
получить все, чего только пожелает, я должен быть лишен даже счастья видеть
вас.
- Я полагаю, вам известна причина, - ответила Паолина.
- То, что я женат? - спросил маркиз. - Я догадался, что именно поэтому
ваш брат отказался от всех моих приглашений. Но неужели вы будете ко мне
столь же безжалостны?
- У вас есть жена, сударь, - мягко произнесла Паолина. - Для вас было
бы лучше уделять внимание ей, а не мне.