"Барбара Картленд. Очаровательная лгунья" - читать интересную книгу автораочень удивились, насколько мы с ней похожи.
- Верно! - воскликнул мистер Рэвен, словно это ему только что в голову пришло. - У вас одинаковый цвет волос! Улыбнувшись, Ноэлла объяснила: - Мама часто рассказывала мне, что цвет волос нам достался от какого-то далекого предка, шведа по происхождению. Бремя от времени в нашей семье рождаются дети с такими волосами. Говоря это, она вдруг ощутила на себе пристальный взгляд мистера Рэвена, и ей стало как-то не по себе. Порывшись в кармане своего сюртука, сидевшего на нем безукоризненно, он извлек из него маленькую кожаную коробочку, открыл ее и протянул Ноэлле. Внутри оказалась небольшая миниатюра, на которой была изображена Ноэлли, совсем еще крошкой - не больше годика. Но уже тогда у нее были бледно-золотистые волосы и темно-синие глаза. - Она практически не изменилась с тех пор! - восторженно воскликнула Ноэлла. - И вас легко можно принять за нее, - заметил мистер Рэвен. Улыбнувшись, Ноэлла отдала ему коробочку. - Прошу меня простить, - немного помолчав, смущенно проговорила она, - что не предлагаю вам чего-нибудь выпить, но... к сожалению... в доме ничего нет... - Почему вы настолько бедны? - после короткой паузы спросил незваный гость. Беспомощно всплеснув руками, Ноэлла сказала: - После смерти мамы я не получаю пенсию за отца. И вы сами видите, Поскольку то, о чем она говорила, было очевидно и так, она не ощутила совершенно никакого стыда. Внезапно ей пришло в голову, что если бы Ноэлли получила помощь от брата, она и ей смогла бы помочь. Ноэлла была абсолютно уверена, что подруга только рада была бы это сделать. Внезапно мистер Рэвен встал и, подойдя к окну, взглянул на запущенный сад. - Кто еще живет вместе с вами? - спросил он, не оборачиваясь. - Моя старая нянюшка и бывший денщик моего отца, живущий у нас с тех пор, как папа вышел в отставку и купил этот дом. - Но ведь у вас есть друзья среди соседей? - Соседей здесь очень мало, а те, кто есть, сами едва сводят концы с концами. Говоря это, Ноэлла подумала о том, как, должно быть, стыдно будет обращаться за помощью к соседям. С тех пор как умерла мама, они почти не общались с ней. По большей части в округе жили одни старики. Дети их - если таковые вообще имелись - переехали в Лондон или в другие города, где можно было наслаждаться жизнью, а не прозябать, как в этом захолустье. Сами они не предлагали Ноэлле помощи, а она, будучи девушкой гордой и застенчивой, ни о чем их не просила. Отойдя от окна, мистер Рэвен снова уселся на стул. - Вы до сих пор не сказали мне, как ваша фамилия, - проговорил он. - Простите, я должна была бы сразу это сделать. Меня зовут Ноэлла Вейкфилд. - Выслушайте меня, мисс Вейкфилд, - сказал мистер Рэвен. - Полагаю, то, |
|
|