"Барбара Картленд. Очаровательная лгунья" - читать интересную книгу автора

целую кучу денег.
На лице нянюшки появилась довольная улыбка.
- Ну, пока мы живем здесь, никакой магазин нам не нужен, - заметила
она.
- Ш-ш-ш! - прошептала Ноэлла, с беспокойством оглядываясь на дверь.
- Ничего, не бойтесь, - успокоила ее нянюшка. - В комнате для слуг
сейчас только и разговоров, что о вас. Говорят, будто вы нисколько не
изменились с тех пор, как вас увезла отсюда ваша матушка.
- Я все время боюсь ошибиться, - пробормотала Ноэлла.
Она уже сообщила нянюшке о том, что рассказала графу, как они с
Хокинсом поддерживали ее, когда умерли Каролина и мама.
- Я ведь сказала ему правду, - прошептала она, словно пытаясь убедить
самое себя. - Вы действительно были очень добры к Ноэлли, а за мной
ухаживали с самого моего рождения.
- Что ж, будем надеяться, что теперь кто-нибудь присмотрит за нами, -
проговорила нянюшка. - А то как бы не пришлось нам отправляться домой, не
имея ни пенса!
Ноэлла испуганно поежилась.
- Ты считаешь, что если граф обнаружит обман, то выгонит нас отсюда?
- А как же! - подтвердила старушка. - Так что, смотрите, не наделайте
ошибок, мисс Ноэлла. Суровый он человек, все говорят!
По пути к замку Ноэлла размышляла о том, что никогда не была так
счастлива, как в эти последние несколько дней. Граф не только прокатил ее в
фаэтоне по поместью, чтобы она смогла составить о нем собственное
представление, он также пригласил ее прокатиться с ним верхом. И Ноэлла, к
своей гордости и радости, обнаружила, что, хотя не садилась на лошадь уже
почти пять лет, навыки верховой езды не растеряла. В то время, когда был жив
ее отец, она считалась первоклассной наездницей.
Однако поскольку семья их становилась все беднее и беднее, с каждым
годом им было все труднее содержать лошадей, после смерти отца сначала
продали одну лошадь, за ней другую, и мало-помалу конюшня опустела.
И теперь, сидя на породистой, холеной и великолепно объезженной лошади
графа, Ноэлла пришла к выводу, что чудеснее верховой езды ничего быть не
может, да и присутствие графа, признаться, доставляло ей истинное
удовольствие.
У себя в спальне она частенько думала о том, что граф начинает ей
нравиться, хотя она все еще побаивалась его, не зная, чего от него ожидать.
Иногда он был сама любезность, охотно отвечал на ее вопросы и, казалось,
наслаждался ее обществом. Потом вдруг ни с того ни с сего замыкался в себе,
становился угрюмым, раздражительным и смотрел на Ноэллу с явным подозрением.
Когда это случалось, Ноэлле начинало казаться, будто он догадывается, что
она его обманывает, и у нее от страха сердце замирало в груди. В такие
минуты она пыталась убедить себя, что подозрительность графа относится не
лично к ней, а ко всем женщинам вообще.
И тем не менее, у Ноэллы было такое ощущение, что граф только и ждет,
когда она совершит какой-нибудь неприличный поступок, поскольку, по его
мнению, ничему хорошему она от своей матери и капитана Фэаберна научиться не
могла. Однако какой это может быть поступок, она даже не догадывалась.
Поскольку Ноэлла находилась в полном неведении относительно тех мест, в
которых жила Ноэлли, ей было не понять, чего ждал от нее граф. По рассказам