"Барбара Картленд. Очаровательная лгунья" - читать интересную книгу автора

ей выражение.
- Я просил у вашего брата вашей руки, - торжественно объявил сэр
Стефан, - и он согласен.
Сначала Ноэлле показалось, будто она ослышалась. Потом, когда смысл.
Сказанного дошел до нее, она испуганно воскликнула:
- Нет! Этого не может быть!
Оттолкнув стул, она попыталась вскочить, однако сделала это
недостаточно ловко. Сэр Стефан оказался проворнее - бросившись к Ноэлле, он
схватил ее за руку.
- Я хочу, чтобы вы стали моей, женой, - проговорил он. - Уверен,
Ноэлла, что мы будем очень Счастливы вместе.
Пальцы его сомкнулись на ее запястье, и Ноэлле показалось, что; она в
капкане. Девушка попыталась вырваться и убежать, однако это оказалось не
так-то просто. Сэр Стефан крепко держал ее руку и все говорил и говорил.
- Мой дом, может быть, не такой величественный, как ваш замок, однако
он принадлежит нашему роду уже на протяжении двухсот лет. И вы, бесспорно,
будете самой очаровательной хозяйкой дома за всю его историю.
- Хотя это большая честь для меня... сэр Стефан, - робко проговорила
Ноэлла, - я не могу... выйти за вас замуж.
Сэр Стефан улыбнулся.
- Конечно, я понимаю ваше волнение, - проговорил он. - Вы ведь еще
совсем девочка, и замужество вас немного пугает. Но я буду добрым и щедрым
мужем, обещаю вам. А лучшего места для воспитания детей, чем Йоркшир, не
сыскать.
У Ноэллы даже дыхание перехватило. У нее сложилось такое впечатление,
что он не слушает ее. Хортон уже решил для себя, что она должна стать его
женой, и на ее чувства ему было ровным счетом наплевать.
С трудом выдернув наконец свою руку, Ноэлла вновь обратилась к сэру
Стефану:
- Прошу вас... выслушайте меня!
- Я весь внимание, - ответил тот. - Но должен сказать вам, Ноэлла, что
никакого отказа я не приму. Поскольку ваш брат дал согласие на наш брак, я в
ближайшие же дни намереваюсь разослать сообщение о нашей помолвке во все
газеты:
- Нет! - воскликнула Ноэлла.
Не обратив внимания на ее возражение, сэр Стефан потянулся к ней с
твердым намерением заключить в объятия. Поняв, что он собирается поцеловать
ее, Ноэлла отпрянула, и не успел сэр Стефан опомниться, как она выскочила из
комнаты и помчалась по коридору. Она слышала, что он зовет ее, но
останавливаться не стала. Единственное, чего ей сейчас хотелось, это
добраться до главной лестницы и подняться к себе в спальню, где она
почувствовала бы себя в безопасности.
Ворвавшись туда, Ноэлла захлопнула за собой дверь, заперлась на ключ и,
едва дыша, без сил опустилась в кресло.
- Господи! Ну как я сразу... не догадалась, что граф... решил вы дать
меня... замуж... И за кого?! За этого отвратительного сэра Стефана Хортона!
Если его прикосновения вызывают в ней такое омерзение, то что говорить
о его поцелуях? Мало того, что он напыщенный и нудный тип, он к тому же
неприятен ей как мужчина.
- Как я могу выйти замуж за такого человека?! - с содроганием