"Барбара Картленд. Обитель страха" - читать интересную книгу автора

работенка-то непыльная.
- Оно и видно, - прошептала Арабелла, вспоминая пропитанную пылью
библиотеку и царящее повсюду запустение.
- Говорят, когда домоправительницей здесь была мисс Мэйдерсон, в доме
все просто блестело. Сам король не мог бы пожелать лучшего.
Они спустились на первый этаж и теперь шли вдоль широкого коридора с
высокими дверями из красного дерева по обе стороны.
- Тут была комната ее светлости, - прошептала горничная, указывая на
одну из дверей, - а вот тут - его светлости. Понятное дело, я никогда не
видала их, но все говорят, что он был очень хорошим хозяином, добрым и
щедрым.
Горничная постучала в последнюю дверь, и тихий голос пригласил:
- Войдите.
- Я отыскала мисс Арабеллу, мэм, - сказала горничная, пропуская
Арабеллу вперед.
- Спасибо, Роза, можешь идти, - ответила мисс Мэйдерсон и, оторвавшись
от шитья, поднялась со стула.
Это была маленькая седоволосая пожилая женщина в аккуратном черном
платье и черном атласном переднике, поверх которого висела золотая цепочка
для ключей.
- Здравствуйте, мисс, - вежливо поприветствовала она Арабеллу.
В ответ Арабелла протянула руку и только сейчас заметила пыль на
пальцах.
- Прошу прощения, у меня грязные руки, - извинилась она. - Я была в
библиотеке. Не сочтите за дерзость, но я взяла там пару книг почитать.
- И обнаружили, какие они грязные, - с горечью сказала мисс Мэйдерсон.
Взяв у Арабеллы книги, она положила их на стол. Затем достала из ящика
тряпку и вытерла с них пыль, выражая при этом свое крайнее неодобрение.
- Не желаете ли вымыть руки, мисс? - закончив работу, предложила мисс
Мэйдерсон.
Пройдя вслед за ней через примыкавшую к комнате гардеробную, всю
заставленную шкафами, Арабелла оказалась в ванной комнате. Девушка
огляделась по сторонам, и ее охватил восторг. Никогда в жизни не видела она
подобного великолепия! Мраморная ванна была вделана в пол, и в нее вело
несколько ступенек. Пол тоже был из мрамора, а на умывальнике стоял гарнитур
для умывания из великолепно отполированного серебра: тазик, кувшин и чашки.
- Какая прелесть! - воскликнула Арабелла.
- Гарнитур короля Карла II, - с гордостью сказала мисс Мэйдерсон. -
После реставрации монархии его величество останавливался здесь, и это один
из его подарков по случаю отъезда. А ванная комната - копия одной из тех,
что ее светлость видела в Риме.
- Здесь просто чудесно! - Арабелла не могла скрыть восхищения.
- Вряд ли на всем белом свете сыщется еще одна такая. В прежние времена
лакей выливал сюда почти двадцать ведер горячей воды из кухни. Вы не
возражаете помыться холодной водой, мисс?
- Конечно, нет.
Вода в серебряном тазу и мыло приятно пахли, а отделанное кружевами
полотенце, которое подала мисс Мэйдерсон, было из тончайшего холста.
- У меня всегда все готово на тот случай, если комнаты вдруг
понадобятся, - тихо проговорила мисс Мэйдерсон, словно отвечая на молчаливый