"Барбара Картленд. Обитель страха" - читать интересную книгу автора

вопрос Арабеллы. - Уверена, вы не откажетесь взглянуть на спальню ее
светлости.
Она открыла еще одну дверь. Более восхитительной комнаты Арабелла не
только никогда не видела, но и не могла представить! Проникавшее сквозь
раскрытые окна солнце заливало огромную кровать с расшитым шелковым пологом,
зеркала в рамах с купидонами, отделанную золотом резную мебель и мягкий, как
лебяжий пух, ковер на полу. Туалетный столик украшали свежие цветы, и
Арабелла не могла отделаться от ощущения, что сейчас в комнату войдет
хозяйка и вокруг снова закипит жизнь. Здесь находилось святилище прошлого, а
мисс Мэйдерсон была его ревностным хранителем.
Словно прочитав мысли Арабеллы, мисс Мэйдерсон быстро проговорила:
- Давайте вернемся в мою комнату. Надеюсь, вы извините меня, мисс, за
то, что я просила вас зайти ко мне: просто мне очень хотелось познакомиться
с вами. У нас в замке так мало посетителей.
- Доктор Симпсон считает, что общение с компаньонкой может пойти леди
Бьюле на пользу, - сказала Арабелла.
- Я в курсе того, что он предлагал привести в замок еще одного ребенка,
но никак не ожидала, что он отыщет вас так быстро.
- У меня были свои причины собраться сразу же, - объяснила Арабелла и,
чтобы скрыть свое замешательство, отвернулась.
- В эти комнаты попадает все солнце, - сказала мисс Мэйдерсон, когда
они вернулись в ее гостиную. - Разумеется, я спала не здесь, когда ее
светлость была жива: мои комнаты тогда были на втором этаже. Но сейчас я
решила, что мне следует быть поближе к ее покоям.
- И содержать их в таком порядке. Было бы очень жаль... - Арабелла
осеклась.
- ... если бы они стали такими же, как весь замок! - закончила за нее
мисс Мэйдерсон. - Когда-то здесь царили красота и изящество, теперь же не
осталось ничего, кроме печального запустения.
- Разве маркиз никогда не приезжает домой?
- Его светлость был со своим полком за границей и вернулся только два
года назад. Ну а теперь, как я понимаю, он очень занят в Лондоне. Его
светлость живет на широкую ногу в Меридейл-Хаусе на Беркли-сквер. Мы тоже
бываем в курсе последних светских новостей, когда в замок присылают за
слугами или лошадьми.
- Как нехорошо! - воскликнула Арабелла и замолчала. Вряд ли ей пристало
осуждать своего хозяина, пусть даже она его никогда и не видела.
- Я рада, что вы здесь, - сказала мисс Мэйдерсон, - рада за леди Бьюлу.
Ей некого любить, кроме котят. А теперь, мисс, извините меня, вам пора
возвращаться: мисс Харрисон будет ждать вас к чаю. Не хватало еще, чтобы она
разозлилась из-за того, что вы задержались у Мэтти.
- Мэтти? Вас так называют?
- Я живу здесь уже давно, а Мэтти меня прозвал молодой хозяин, когда
был ребенком. И ее светлость, думаю, любя, стала звать меня так же.
Глаза мисс Мэйдерсон затуманились.
- А как выглядит маркиз?
- Красивый и своевольный. Впрочем, кому нужны мужчины без воли и
упорства.
- Вы любите его? - мягко спросила Арабелла.
- Любила, конечно, когда он был мальчиком, - быстро ответила мисс