"Барбара Картленд. Обитель страха" - читать интересную книгу автора

карточного клуба "Крокфордз" замерли. Лорд Лоудер встал. Его мальчишеское
лицо пылало от гнева.
- Черт возьми! - в ярости вскричал он. - Вы не смеете обвинять меня в
трусости.
Сэр Мерсер Херон не успел ответить, его прервал раздавшийся у дверей
голос:
- Я тоже так думаю. Если бы вы видели его в битве при Ватерлоо, вы бы
ни минуты не сомневались, что перед вами настоящий герой.
Сэр Мерсер Херон повернулся к говорящему и ледяным тоном процедил
сквозь зубы:
- Ах, это вы, Меридейл. А дозволено ли мне будет спросить, что вам за
дело?
- Мы с Тони Лоудером сражались вместе, - ответил маркиз Меридейл,
подходя ближе к крытому зеленым сукном столу. - На поле боя между людьми
возникает чувство товарищества, вряд ли понятное английским джентльменам,
которые только и знают, что валяться в постели, а сражаются только будучи в
подпитии! Очень нелегко признаться, что проиграл уже достаточно, и я хвалю
Тони за его мужество. Вы другого мнения, Херон?
Маркиз ни разу не повысил голоса, напротив, он говорил с нарочитым
спокойствием. Однако звучавшая в его словах скрытая враждебность была
очевидна всем присутствующим.
- Если его светлость желает удалиться, что ж, это его право, - угрюмо
произнес сэр Мерсер.
Лениво-непринужденная манера поведения маркиза внезапно изменилась. Он
сдвинул стул, на котором только что сидел его приятель, и, сев напротив сэра
Мерсера, бросил:
- Если вы горите желанием продолжить игру, Херон, я с удовольствием
составлю вам компанию. Если мне не изменяет память, в прошлый раз именно вы
покинули карточный стол в некотором огорчении.
Сэр Мерсер Херон поднялся из-за стола. Резкие черты его лица исказились
от едва сдерживаемого гнева, сузившиеся глаза сверкали.
- Не имею желания играть с вами, милорд маркиз. Ваша беспримерная
наглость не способствует дружескому общению.
- Мокрая курица, да? - усмехнулся маркиз, и его голос был слышен всем в
комнате.
На мгновение сэр Мерсер задержал на нем враждебный взгляд, потом
повернулся и быстро направился к дверям. Откинув голову, маркиз Меридейл
громко расхохотался.
- Устрашающий тип этот Херон, - сказал он. - Вот видишь, Тони, лобовая
атака может быть очень успешной.
- По-моему, ты напал на него с тыла! - фыркнул из большого кожаного
кресла герцог Веллингтон.
- Как бы то ни было, сейчас он повержен, ваша милость, - бодрым голосом
сказал маркиз и уже тише спросил у приятеля: - Ну можно ли быть таким
глупцом, чтобы играть с человеком не нашего круга, Тони?
- Мне бросили вызов, а я не люблю отступать, - объяснил Тони.
- Херон всегда выискивает жертву среди рассеянных молокососов, -
улыбнулся маркиз Меридейл.
- Черт возьми! Вы не смеете говорить со мной подобным образом! -
огрызнулся лорд Лоудер. - Да, я молод, однако не настолько глуп, чтобы не