"Барбара Картленд. Огонь любви" - читать интересную книгу автора

осторожность и не регистрируем никого без должных рекомендаций и тщательной
проверки, плата взимается также и с тех, кто нанимается на работу. Десять
шиллингов, будьте любезны.
От миссис Мейси не ускользнуло выражение лица Карины. На нем было
написано едва ли не отчаяние.
Девушка открыла сумочку и достала маленький и очень тощий кошелек.
Однако опытный глаз миссис Мейси не мог не заметить, что сумочка была
дорогой, а кошелек - из настоящей кожи. "Что привело ее сюда?" - подумала
она, и ее жизненный опыт подсказал ответ. Разумеется, мужчина.
Костюм девушки тоже был не дешевым, и у миссис Мейси на мгновение
промелькнула мысль, правильно ли она поступает, посылая к леди Линч
неизвестного человека. Потом она вспомнила, что не знакома с леди Линч, да и
мисс Крикшенк дала ясно понять, что заявка кажется ей какой-то странной.
Следовательно, никому не будет никакого вреда, если девушка попытается
получить это место.
- А теперь идите, - решительно проговорила миссис Мейси, получив от
Карины пять флоринов и положив их в ящик стола. Но имейте в виду, если вы не
получите это место, вряд ли мы сможем найти для вас что-нибудь другое.
Она увидела, как глаза Карины в ужасе расширились. Испуг и смятение
девушки вызвали что-то похожее на радость в полной злобы и коварства душонке
миссис Мейси. "Она кажется довольно неискушенной, - подумала эта дама,
наблюдая, как Карина возвращается в приемную. - Впрочем, в наше время никто
не может сказать, что разбирается в молоденьких девушках".
Приемная была заполнена посетителями: мужчины и женщины разных
возрастов сидели на протянувшихся вдоль стен жестких скамьях.
Мисс Крикшенк положила тяжеленную книгу записей на свою высокую
конторку и уже приготовилась проговорить "Следующий, пожалуйста", как вдруг
заметила, что рядом с ней стоит Карина и подает руку.
- Огромное вам спасибо за помощь, - мягко сказала девушка.
Мисс Крикшенк с удивлением пожала протянутую ей руку. За все время ее
работы в агентстве никто никогда не потрудился сказать ей слово
благодарности. Смутившись, мисс Крикшенк постаралась скрыть это под маской
грубоватой небрежности.
- Все в порядке, - сказала она преувеличенно громко. - Надеюсь, вы
получите это место.
- Я тоже надеюсь, - улыбнулась Карина. - Еще раз, большое спасибо.
Шелестя юбками по деревянному полу, Карина прошла через комнату и
исчезла на узкой грязной лестнице.
Уличное движение и шум толпы на мгновение ошеломили ее. По мостовой с
грохотом тащились омнибусы. Их обгоняли кареты, запряженные выхоленными
лошадьми с серебряными уздечками и развевающимися плюмажами. Но особенно
выделялись высокие двухколесные экипажи, которыми правили лихие молодые
джентльмены в сдвинутых набок сияющих цилиндрах. Сидевшие на запятках
праздные кучера при первой же остановке готовы были броситься к лошади.
Карина постояла минуту, а затем взглянула на полученную в агентстве
карточку. На одной стороне ее значились имя и адрес миссис Мейси, на
другой - место назначения: Итон-Террас; 187.
Девушка вспомнила, что Итон-Террас находится возле Итон-Сквер - слишком
далеко, чтобы идти туда пешком. Поэтому на ближайшей остановке она села в
первый подошедший омнибус. Отказавшись от приглашения кондуктора пройти в