"Барбара Картленд. Огонь любви" - читать интересную книгу авторасалон, Карина, несмотря на ветреную погоду, поднялась наверх. Ей хотелось
побыть на свежем воздухе и посидеть в одиночестве. Она опустилась на свободное место и крепко зажмурила глаза, изо всех сил борясь со слезами, готовыми хлынуть по щекам и лишить ее остатка самообладания. Кружными путями, минуя фешенебельные кварталы, куда столь вульгарный вид транспорта просто не допускался, омнибус прибыл на вокзал Виктория, где Карина сошла. К этому времени она уже полностью владела собой. Девушка быстрым шагом миновала Эбери-стрит, где чуть не столкнулась с мужчиной, который, пошатываясь, вышел из публичного дома и явно вознамерился познакомиться с ней, и добралась до Итон-Сквер. Отсюда было уже рукой подать до нужного ей места. Когда она подошла к порогу дома 187, щеки ее горели от быстрой ходьбы, а настроение заметно улучшилось. "Я получу эту работу, получу, - твердила она себе. - Я должна". Карина решительно дернула за колокольчик и услышала, как он звякнул где-то в глубине цокольного этажа. В ожидании ответа девушка успела заметить, что дверное кольцо было грязным и явно нуждалось в чистке, а ступени крыльца не мешало бы хорошенько отскоблить. С неожиданным испугом она увидела в окне приколотую к грязной кружевной занавеске записку: "Сдаются комнаты". Должно быть, произошла какая-то ошибка, подумала девушка и стала искать в сумочке полученную от миссис Мейси карточку. Она все еще искала ее, когда в дверях появилась горничная в грязном переднике и съехавшем набок чепце. - Мне... мне кажется, я ошиблась адресом, - сказала Карина. - Я ищу дом - Это здесь, - лаконично ответила горничная. - Мне сказали спросить леди Линч. Горничная резким движением показала куда-то в направлении темного коридора позади нее. - Они там, - проговорила она. - Вас ждут? - Не думаю, - ответила Карина и почти машинально вошла в дом. В нос ударил едкий запах лука и табака. Горничная закрыла за ней дверь. - Пойду узнаю, примет ли вас мадам? Ваше имя? - Мисс... мисс де... - Карина удержала готовые сорваться с языка слова и торопливо добавила: - Мисс Уорнер из агентства миссис Мейси. - А, ну тогда они ждут вас. Вот вы оказывается кто! - воскликнула горничная. - Я слышала, что старуха ходила туда сегодня утром. Проходите. В высшей степени удивленная, Карина последовала по грязному коридору за шаркающей туфлями горничной. Внезапно остановившись, горничная постучала в дверь и, не дожидаясь ответа, открыла ее. - Пришли из агентства, - объявила она. - Вы ведь кого-то оттуда ждали? Горничная посторонилась, пропуская Карину в комнату, и так хлопнула дверью, что, казалось, затряслись стены. Опущенные жалюзи создавали в комнате полумрак, и сначала Карина ничего не видела. Потом, привыкнув к темноте, она заметила лежавшую на кровати женщину. - Значит, они все-таки прислали кого-то. Я так и думала, - голос был низким и прерывался одышкой. В речи женщины слышался акцент, который Карине |
|
|