"Барбара Картленд. Отзывчивое сердце" - читать интересную книгу автора

что затеянный ею из вежливости разговор может затянуться.
У причала ее ожидала карета герцогини и те же самые верховые, что
сопровождали их во время путешествия в Дувр. С чувством облегчения Клеона
заметила, что отдохнувшие лошади рвутся вперед.
Вскоре карета уже выехала из города и быстро помчалась по проезжей
дороге. Было совершенно ясно, что, если в дороге обойдется без происшествий,
в Лондоне они окажутся часов через пять.
Обнаружив, что лошадьми правит Джебб, она позаботилась о том, чтобы так
и случилось, уговорив его на деле продемонстрировать резвость лошадей. К
Линк-Хаусу они подкатили даже на десять минут раньше.
Клеона вышла из кареты и быстро спросила:
- Его светлость уже вернулся?
- Нет, мисс, - ответил мажордом. - Правду сказать, мы не ожидали, что
вы и ее светлость вернетесь так скоро.
- Ее светлость задержалась в Париже, - сказала Клеона. - Она вернется
примерно через день.
- А его светлость? - спросил мажордом.
- Он вот-вот должен приехать, - ответила Клеона. - Я хочу переодеться.
Пришлите мне, пожалуйста, наверх поднос с холодными закусками.
- Да, мисс. Я немедленно позабочусь об этом, - отозвался мажордом.
Клеона взбежала вверх по лестнице. По дороге из Дувра она рушила
переодеться в одно из платьев, в которых прибыла в Лондон. Однако уже беглый
взгляд, брошенный на шкаф в спальне, сказал ей, что ее старомодные одеяния
исчезли.
Она сняла платье, в котором ехала из Дувра. Оно было слишком
неподходящим для нового путешествия. Пришлось надеть элегантный дорожный
наряд бирюзового цвета вместе с плащом, подбитым перьями марабу и отделанным
широкими бархатными лентами. Их качество явно говорило о том, что они из
Франции.
Клеона быстро переоделась, ничего не объясняя помогавшим ей служанкам,
потом подошла к маленькому бюро и написала записку. Ей пришлось бы мучиться
над словами и комкать бумагу лист за листом, если бы не пять часов дороги,
за которые она обдумала, что именно написать.
"Когда вы получите эту записку, меня здесь уже не будет. Пожалуйста, не
пытайтесь меня отыскать. Я поступила очень дурно по отношению к вам и ее
светлости, приехав в Лондон. Могу сказать лишь одно: я не та, за кого меня
принимают. Со временем вы узнаете, что произошло с Леони Мандевилл, и, быть
может, сумеете простить стыдящуюся и раскаивающуюся Клеону".
Она подписалась, встала, и тут ее поразила неожиданная мысль. Деньги!
Ей понадобятся деньги! Ужасно, что придется еще раз обмануть тех, кто по
отношению к ней проявлял одну лишь доброту. У нее не было при себе ни
единого пенни.
Одну из служанок она послала к секретарю герцога.
- Передай мистеру Грейфрайару, что я еду за покупками, - сказала она, -
и спроси, не может ли он одолжить мне пять гиней.
Пока одна служанка искала мистера Грейфрайара, другую Клеона отправила
за книгой, которую якобы оставила в библиотеке. За время их отсутствия
девушка вытащила из комода ночную сорочку, смену нижнего белья и свежую
муслиновую шейную косынку-фишю для платья, добавила сюда туалетные
принадлежности, щетку, гребень и несколько носовых платков, обшитых