"Барбара Картленд. Отзывчивое сердце" - читать интересную книгу автора

хвалила герцога, - просто ревность или нечто иное?
- Что-то вы приумолкли, - поддел ее Фредди Фаррингдон, когда они
покинули круг танцующих и медленно шли в сторону обеденного зала.
- Простите, извинилась Клеона. - Наверно, вам со мной ужасно скучно?
- С вами никогда не бывает скучно, - галантно ответил он, - но вы,
похоже, о чем-то задумались? Могу я помочь?
- Да нет, пожалуй, - сказала Клеона.
Они оказались возле распахнутых стеклянных дверей. Клеона прошла на
маленький балкон, выходящий в сад.
- Скажите, мистер Фаррингдон, - заговорила она, - герцог и все вы
действительно большие друзья с графом?
- Если хотите знать мое мнение, то я считаю, что этот человек далеко не
из высшего... - начал Фредди Фаррингдон, но тут же замолчал, точно осадил
лошадь на полном скаку. - ... О, для француза д'Эскур вполне приличный
малый. Сильвестру он нравится. Жаль, что бедняга потерял свои поместья и все
прочее. В революциях мало приятного!
- Да, конечно, - согласилась Клеона. - Что вы знаете о графе? Когда он
появился в Англии?
Она заметила, что от ее расспросов Фредди Фаррингдону явно не по себе.
- Я не очень-то этим интересуюсь, - уклончиво ответил он. - У него
масса друзей, он всюду вхож.
- Да, это мне известно, - кивнула Клеона. Она поняла, что Фаррингдон
вовсе не собирается отвечать на ее вопросы.
Он, несомненно, испытывал к графу неприязнь. Клеона подозревала, что
герцог относится к графу точно так же. Почему же тогда они всегда и повсюду
вместе? Она хотела задать другой вопрос, но к ним подошел лакей в
напудренном парике и великолепной униформе графа Малчестера, отделанной
золотым галуном. В руках он держал золотой поднос с письмом.
- Мисс Мандевилл? - спросил он.
- Да, это я, - ответила Клеона.
- Один джентльмен оставил для вас это послание, - объяснил лакей. - Он
просил отдать его незамедлительно, но я не мог вас найти.
- Благодарю вас, - ответила Клеона и взяла записку. Лакей поклонился и
исчез.
- Что-нибудь случилось? - спросил Фредди Фаррингдон.
Прежде чем ответить ему, она еще раз перечитала коротенькое послание.
"Простите меня, но ваша красота меня опьяняет. Когда я рядом с вами,
мне трудно себя сдерживать. Я люблю вас. Le t 'adore".
Подписи не требовалось. Сам стиль записки вызвал в ней еще большее
недоверие к графу. Действительно ли он так любит ее или это сплошное
притворство? Не скрывается ли за его заверениями в любви какая-то корыстная
цель?
Она убрала записку в сумочку.
- Да нет, ничего особенного, - сказала она Фредди Фаррингдону, заметив
в его глазах любопытство. - Не вернуться ли нам в зал?
- Нет, погодите, - остановил ее Фредди. - Мисс Клеона, я хочу кое-что
вам сказать.
- Да? - спросила Клеона.
- Если вам будут грозить какие-то неприятности или что-нибудь начнет
беспокоить вас, - сказал Фредди, тщательно выбирая слова, - скажите об этом