"Барбара Картленд. Отзывчивое сердце" - читать интересную книгу автора

благодарна синьорине Дории ди Форно!
- Смотри только, чтобы джентльмены не слышали от тебя имени этой
женщины, - резко сказала герцогиня. - Бог знает, что они могут подумать о
порядочной девушке, которая не только знает о существовании подобных
созданий, но и говорит о них вслух!
Улыбаясь, Клеона вышла от герцогини. Войдя к себе в спальню, она
отпустила поджидавшую ее горничную и села к бюро. Она понимала, что до
отъезда во Францию должна написать хотя бы матери. Письмо давалось с трудом.
Употребив слово "мы", под которым подразумевала себя и герцогиню, она не
лгала, хоть и прекрасно понимала: для матери это будет означать, что она и
Леони едут в Париж в сопровождении герцогини.
Клеона посыпала строчки песком и запечатала письмо. Она надеялась, что
никому не придет в голову удивляться, отчего мисс Мандевилл адресует письмо
в дом викария, а не в Мандевилл-Холл. Впрочем, она тут же отбросила мысль о
том, что слуги Линк-Хауса посмеют шпионить за кем-либо вообще, и уж тем
более за близкой родственницей герцогини.
В то же время она помнила слова герцогини и свою собственную встречу с
"призраком". Что, если это как раз и был соглядатай? И нет ли какой-нибудь
связи между ним и лакеем, с грохотом уронившим тарелки и бесследно
исчезнувшим из дома?
Клеона решила, что не покинет дом на Беркли-сквер, пока не раскроет
секрет потайного хода в стене спальни, где провела первую ночь. Она
взглянула на часы на каминной полочке. Было уже за полночь. Прихватив с бюро
свечу в серебряном подсвечнике, она подошла к двери и выглянула в коридор.
На лестничной площадке никого не было; в серебряных канделябрах догорали
свечи.
Она тихо выскользнула из спальни и прикрыла за собой дверь.
Остановившись в проходе, осторожно повернула ручку двери, ведущей в
Лавандовую спальню, так называлась таинственная комната.
В темноте скрывалась огромная пустая кровать с пологом; свеча высветила
чехлы на стульях и туалетном столике. Клеона бесшумно двинулась по толстому
ковру и уже через несколько секунд нашла на панели пружину, открывавшую
потайную дверь.
Узкая винтовая лестница круто уходила вниз. Держа свечу над головой.
Клеона осторожно начала спускаться. Лестница была настолько узка, что полный
человек просто не смог бы ею воспользоваться. Ступени заворачивали и
спускались все ниже и ниже, пока неожиданно не закончились.
Клеона очутилась в крохотной комнатке, размером не более четырех
квадратных футов,* которая, по-видимому, не имела выхода. Девушка
почувствовала огромное разочарование. Чего-чего, а такого она не ожидала:
лестница не вела никуда. Перед ней была кирпичная стена.
______________
* Около 3,7 кв. м.

Должно быть, когда-то здесь находилось убежище католического
священника,* а потом выход, возможно, заложили. Во всяком случае, делать тут
больше нечего.
______________
* Во времена Генриха VIII, Елизаветы I и Якова I в Англии жестоко
преследовали католицизм, и тайные католики в минуты опасности укрывали своих