"Барбара Картленд. Отзывчивое сердце" - читать интересную книгу автора

ручки целовать, и ты прекрасно знаешь это!
- Да, знаю, - спокойно сказал герцог. - Вот почему я чертовски рад, что
больше не придется бездельничать. Собирайся, Фредди. Возьми лучшие наряды да
постарайся припомнить свой французский, старина. Ты всегда говорил на нем
ужасно, даже когда мы были в Итоне.
- Вот что я скажу тебе, Сильвестр, - с достоинством ответил Фредди. -
Если ты рассчитываешь на своих друзей, то мог бы, по крайней мере,
постараться вести себя поучтивее.
- Черт возьми! - воскликнул герцог. - А ты мог бы, по крайней мере,
хоть как-то отреагировать. Нас ждет чертовски трудное дело, все мы знаем об
этом. Мне б только взглянуть на этот список, большего я и не желаю.
- Можно мне сказать тебе кое-что?
- Конечно, - ответил герцог. - Говори.
- Я не верю, что у тебя есть хоть один шанс увидеть список или услышать
хотя бы одну фамилию из него, - твердо произнес Фредди. - Об этом они не
скажут ни слова. Может, тебе и удастся войти к ним в доверие, но не до такой
степени.
- Ты пытаешься остановить меня, - сказал герцог, - но заявляю тебе,
Фредди, именно здесь и сейчас: я достану этот список, даже если придется
всунуть голову в петлю.
- Ставлю пятьсот фунтов против двух твоих вороных жеребцов, - предложил
Фредди. - Идет?
- Идет, - согласился герцог. - Если со мной что-нибудь случится, они
все равно твои. Я написал сегодня об этом моему поверенному.
- Ты серьезно? - спросил Фредди. - Черт тебя побери, Сильвестр, такая
щедрость ни к чему. И ни к чему говорить так, будто в ближайшие сорок лет ты
можешь отправиться в мир иной. Ей-богу, от таких разговоров мне не по себе.
- Извини, Фредди, - сказал герцог. - Но я все-таки принимаю твое пари!
Однако учти, я не намерен расставаться со своими лошадьми!
- Да ты и впрямь хладнокровный человек, - заметил Фредди. - Ну, а
теперь, раз я вынужден ехать с тобой, ты же прекрасно знаешь, что у меня
духу не хватит сказать Питту, что я отказался, отправлюсь-ка я домой и
заставлю своего камердинера уложить вещи. Полагаю, у тебя хватит места для
багажа.
- Хватит, - подтвердил герцог. - Мы с тобой поедем в фаэтоне и
попробуем добраться до побережья, побив рекорд принца.* Кстати, каков он?
Четыре часа тридцать минут?
______________
* Имеется в виду принц Уэльский, с 1820 г. - король Англии Георг ГУ
(1762-1830).

- Что-то вроде этого, - ответил Фредди.
- Бабушка и Клеона поедут в карете ее светлости, а слуги и багаж
последуют за ними в другой карете. Разумеется, мы окажемся на месте задолго
до них, так что у нас будет время предупредить капитана о скором отплытии и
устроить еще одно-два дельца. Кстати, нужно заехать за Хорьком в Челси.*
Придется тебе развлекать его, чтобы он не слышал того, что ему знать не
положено.
______________
* Район Лондона.