"Барбара Картленд. Отзывчивое сердце" - читать интересную книгу авторакоторым вы будете наслаждаться.
- Последний раз, когда я была в Париже, - язвительно вставила герцогиня, - шоколад показался мне отвратительным, а вот кофе очень понравился. - Все меняется, ваша светлость, - учтиво произнес граф. - Но не к лучшему, - ответила герцогиня. - Как это вы, аристократ, во всяком случае вы нас уверяете в этом, можете согласиться низкопоклонничать перед этим выскочкой, у меня в голове не укладывается. Вы хоть представляете, сколько страданий и лишений пришлось испытать миру из-за его чудовищных завоеваний? - Но Великобритания сумела дать ему отпор, - возразил граф. - Пали все нации, кроме британской. Разве вы, Клеона, не гордитесь тем, что вы - англичанка? - Конечно, горжусь, - ответила Клеона. Она не понимала, в чем дело, но тон, каким говорил граф, заставил ее почувствовать себя неловко. Она действительно гордилась своей страной, но признаваться в своих патриотических чувствах перед иностранцем - это ее смущало. - Н-да, остается только надеяться, - заметила герцогиня, - что я сумею сдержаться и не выскажу этому генералу Бонапарту, что я о нем думаю. Если хотите знать, мне кажется чрезвычайно странным, что именно сейчас он выказывает такое расположение к англичанам. К чему, все эти приглашения посетить Францию? Лорд Блессингтон говорил мне, что его чуть ли не уговаривали приехать в Париж в качестве личного гостя Бонапарта и его жены. - Война окончена, - мягко напомнил граф. - Надолго ли? - резко бросила герцогиня в ответ. - Вот о чем я Чувствуя, что разговор начинает принимать опасный оборот и что за галантностью и комплиментами, которые граф продолжал расточать во время путешествия, что-то кроется, Клеона обрадовалась, когда вдали наконец-то показался Дувр. На крутом холме возвышался замок, а за домами и лавками проглядывало лазурно-синее море, сверкающее в лучах послеполуденного солнца. - Надеюсь, на море спокойно, - произнесла герцогиня, когда лошади спускались с холма к заливу. - Сама я переношу качку спокойно, но терпеть не могу зеленые лица тех, кому делается плохо. Клеона, запомни: если ты страдаешь от качки, сиди в своей каюте. - Я уверен, что Клеона хорошо переносит качку, - мягко сказал граф. - Надеюсь, она будет стоять со мной на палубе и смотреть на очертания французского побережья. Для меня это будет чрезвычайно волнующий момент. - Я никогда не бывала в море прежде, - отозвалась Клеона, - хотя не думаю, что от качки мне станет плохо. В детстве я любила качаться на качелях, и меня никогда не укачивало в дороге, как это случается со многими. - Не знаю, есть ли на свете что-нибудь хуже старых карет, - заметила герцогиня. - Помню, когда я была маленькой и дороги были не такими ровными, как сейчас, каждый раз после дождя огромные и тяжелые кареты увязали в грязи. А уж как они раскачивались! Моя мать часто просила остановить лошадей в самый неподходящий момент. - Моя мама часто говорила то же самое, - с живостью сказала Клеона, сообразила, что проговорилась, и торопливо добавила: -... во всяком случае мне так рассказывали. |
|
|