"Барбара Картленд. Отзывчивое сердце" - читать интересную книгу автора При этом она подумала о своих родителях, и выражение лица ее
смягчилось; девушка подняла глаза и встретилась со взглядом герцога. Вновь она испытала это странное необъяснимое ощущение, что они говорят друг с другом без слов. На мгновение все вокруг замерло. Затем дверь отворилась, и вместе с графом в каюту точно ворвался разрушительный вихрь. Герцог не шелохнулся, но Клеона знала, что он внутренне подобрался. Повинуясь безотчетному порыву, она встала и подошла к иллюминатору. - Надеюсь, я не заставил вас долго ждать, - произнес граф. В парчовом фраке и панталонах до колеи он был просто великолепен. - Конечно нет, - услышала Клеона голос герцога. - Выпей бренди. Только позвони, чтобы принесли другую бутылку. Эту мы только что прикончили. Клеона обернулась. Герцог выливал в бокал остатки бренди. - Может, хватит? - попробовал вмешаться Фредди. - К обеду подадут вино. Знаешь, Сильвестр, я пришел к выводу, что когда ты много выпьешь, то начинаешь затевать ссоры. - Ни с кем я не ссорюсь, - возразил герцог, - но если я хочу выпить, никто меня не остановит. А ведь именно это ты и пытаешься сделать, Фредди. - Ну что ты, Сильвестр, конечно нет, - извинился Фредди. - Я думал только о твоем здоровье. С тех пор, как мы поднялись на борт, это уже третья бутылка. - Давайте откроем еще одну, - весело сказал граф. - Мне просто необходимо выпить. Во Франции мы будем еще не скоро, так почему бы не доставить себе удовольствие? - Действительно, почему? - поддержал его герцог и поднял бокал. - Твое здоровье, дорогой друг, и пусть это путешествие завершится так же удачно, Вскоре в каюту внесли обед, но к тому времени пустая бутылка уже встала в ряд своих предшественниц. Клеона с тревогой наблюдала за герцогом. Не первый раз задавалась она вопросом: зачем он много пьет? Она заметила, что в то время, как Фредди сделал одну-две неудачные попытки остановить герцога, граф только поощрял его. Когда слуги удалились, именно граф наливал герцогу. Именно граф предлагал один тост за другим: за Англию, за Францию, за Клеону, за прекрасных парижанок, за "новую дружбу между нашими странами". Тостов было бесчисленное множество, и каждый раз, когда бутылка передавалась по кругу, бокалы наполнялись до краев. Когда наступили сумерки и на небе появились звезды, налетел внезапный шквал. Громко прозвучала команда убавить паруса, однако корабль бросало из стороны в сторону. По каюте с грохотом каталось и двигалось все, что не было закреплено. Несмотря на плотный обед, Клеона совсем не ощущала тошноты и поэтому с торжеством наблюдала, как граф позеленел, затем смертельно побледнел и, наконец, с невнятными извинениями вышел из-за стола и торопливо покинул каюту. По-видимому, герцог и Фредди Фаррингдон не заметили, что их приятелю плохо, и теперь в замешательстве глядели ему вслед. Но вот дверь захлопнулась, и герцог захохотал. - Его ахиллесова пята, - сказал он вполголоса. - Я так и думал, что она у него где-то все-таки есть. |
|
|