"Барбара Картленд. Отзывчивое сердце" - читать интересную книгу автора

При этом она подумала о своих родителях, и выражение лица ее
смягчилось; девушка подняла глаза и встретилась со взглядом герцога. Вновь
она испытала это странное необъяснимое ощущение, что они говорят друг с
другом без слов. На мгновение все вокруг замерло. Затем дверь отворилась, и
вместе с графом в каюту точно ворвался разрушительный вихрь.
Герцог не шелохнулся, но Клеона знала, что он внутренне подобрался.
Повинуясь безотчетному порыву, она встала и подошла к иллюминатору.
- Надеюсь, я не заставил вас долго ждать, - произнес граф.
В парчовом фраке и панталонах до колеи он был просто великолепен.
- Конечно нет, - услышала Клеона голос герцога. - Выпей бренди. Только
позвони, чтобы принесли другую бутылку. Эту мы только что прикончили.
Клеона обернулась. Герцог выливал в бокал остатки бренди.
- Может, хватит? - попробовал вмешаться Фредди. - К обеду подадут вино.
Знаешь, Сильвестр, я пришел к выводу, что когда ты много выпьешь, то
начинаешь затевать ссоры.
- Ни с кем я не ссорюсь, - возразил герцог, - но если я хочу выпить,
никто меня не остановит. А ведь именно это ты и пытаешься сделать, Фредди.
- Ну что ты, Сильвестр, конечно нет, - извинился Фредди. - Я думал
только о твоем здоровье. С тех пор, как мы поднялись на борт, это уже третья
бутылка.
- Давайте откроем еще одну, - весело сказал граф. - Мне просто
необходимо выпить. Во Франции мы будем еще не скоро, так почему бы не
доставить себе удовольствие?
- Действительно, почему? - поддержал его герцог и поднял бокал. - Твое
здоровье, дорогой друг, и пусть это путешествие завершится так же удачно,
как и началось.
Вскоре в каюту внесли обед, но к тому времени пустая бутылка уже встала
в ряд своих предшественниц.
Клеона с тревогой наблюдала за герцогом. Не первый раз задавалась она
вопросом: зачем он много пьет? Она заметила, что в то время, как Фредди
сделал одну-две неудачные попытки остановить герцога, граф только поощрял
его.
Когда слуги удалились, именно граф наливал герцогу. Именно граф
предлагал один тост за другим: за Англию, за Францию, за Клеону, за
прекрасных парижанок, за "новую дружбу между нашими странами". Тостов было
бесчисленное множество, и каждый раз, когда бутылка передавалась по кругу,
бокалы наполнялись до краев.
Когда наступили сумерки и на небе появились звезды, налетел внезапный
шквал. Громко прозвучала команда убавить паруса, однако корабль бросало из
стороны в сторону. По каюте с грохотом каталось и двигалось все, что не было
закреплено.
Несмотря на плотный обед, Клеона совсем не ощущала тошноты и поэтому с
торжеством наблюдала, как граф позеленел, затем смертельно побледнел и,
наконец, с невнятными извинениями вышел из-за стола и торопливо покинул
каюту.
По-видимому, герцог и Фредди Фаррингдон не заметили, что их приятелю
плохо, и теперь в замешательстве глядели ему вслед. Но вот дверь
захлопнулась, и герцог захохотал.
- Его ахиллесова пята, - сказал он вполголоса. - Я так и думал, что она
у него где-то все-таки есть.