"Барбара Картленд. Милая чаровница (Милая колдунья)" - читать интересную книгу автораБарбара Картленд
Милая чаровница (Милая колдунья) (пер. М. Морозова) Глава 1 "Ну и дурнушка!" Младший компаньон фирмы "Патерсон, Делхауз и Патерсон" считал себя знатоком по части женщин. Девушка, что сидела напротив него в ко жаном кресле, резко отличалась от других клиен тов, которых он обычно принимал в своем уютном кабинете. - Я выехала сразу, как только получила ваше письмо... и вложенный в него билет, - произнесла она низким мелодичным голосом, на секунду по колебавшись в конце фразы. - Мои компаньоны сочли необходимым по слать вам билет. - Мистер Алан Патерсон сму щенно кашлянул. - Мы предположили, что после смерти вашего отца вы оказались в... затрудни тельном финансовом положении. Сидевшая по другую сторону стола девушка улыбнулась. Эта улыбка была мимолетной, но она сразу же преобразила ее лицо. - Спасибо вам за заботу. - А теперь к делу, - сказал мистер Патерсон, открывая объемистую папку, "Откуда она вытащила это старье? - подумал он про себя, все еще поглощенный зрелищем своей клиентки в уродливом, плохо сшитом, вытершемся на локтях костюме из твида и в джемпере из некрашеной шерсти, который подчеркивал мертвенную бледность ее лица. - Такое впечатление, что она сейчас упадет в об морок. Похоже, она была серьезно больна". Он отметил про себя обтянутые кожей высту пающие скулы, резкую линию подбородка, за павшие глаза с темными кругами за стеклами очков в металлической оправе. По взмаху ее ресниц он понял, что слишком уж откровенно уставился на нее, и снова сму щенно кашлянул. - Я подумал, не устали ли вы с дороги, - по спешно проговорил он. - Удалось ли вам по завтракать в поезде? По внезапному блеску ее глаз он вдруг понял, почему ее лицо хотя и отталкивало его, но каза лось ему смутно знакомым. Перед его глазами снова встали те жалкие существа, которые встречали союзную армию у ворот контрационных лагерей. Только кожа и кости, он до сих пор помнил их хриплые возгласы, чувствовал запах гниющей, умирающей плоти. Голод! - Вам удалось позавтракать? - резко спро сил он, взволнованный таким невероятным предположением. Девушка напротив отрицательно мотнула го ловой. - Нет... я... у меня... не было денег. Мистер Патерсон решительно нажал на кнопку звонка. В дверях возникла его секре тарша. |
|
|