"Барбара Картленд. Милая чаровница (Милая колдунья)" - читать интересную книгу автора

- Все в порядке? - успокаивающим тоном спросил он.
- А кто, вы предполагали, это мог быть, если не матрос с яхты? -
спросила Зария.
- Да мало ли кто, - уклончиво ответил он. - В мире полно разных
неприятных типов, осо бенно когда в дело замешан миллионер.
- Бог мой! Я совсем не подумала об этом. - Зария резко опустилась на
тахту. - Вы случайно не вымогатель? Может быть, вы хотите попасть на яхту,
чтобы ограбить мистера Вирдона?
- Обещаю, что ни в коем случае не буду этого делать, - засмеялся Чак
Танер. - Кроме того, я не охотник за теми сокровищами, которые вы
собираетесь откопать с мистером Вирдоном. Нет, как я уже говорил вам, мне
просто надо попасть в Алжир, а другого способа у меня нет.
- Предположим... это просто предположение... что я могла бы одолжить
вам немного денег?
Она заметила, что ее слова застали его врасплох, но он быстро нашелся:
- Начнем с того, что у вас вряд ли найдется достаточно денег. Кроме
того, я, конечно, не лишен недостатков, но я не привык брать день ги у
женщин.
- Все равно... мне не очень нравится ваша идея, - произнесла Зария. -
Предположим, капитан будет против и не допустит вашего присутствия на борту?
- Этого не случится, - уверенно возразил Чак Танер. - Он скажет, что
надо подождать прибытия мистера Вирдона. Вот с ним-то вам и понадобится все
ваше умение убеждать. Я пола гаюсь на вас, мисс Браун. Я вам верю. Я обе
щаю, что это не каприз, не прихоть, дело идет о жизни и смерти.
Что-то в его тоне заставило Зарию вздрог нуть.
- А сейчас я прошу вас сделать следующее, - продолжал он. - Спуститесь
и заплатите по счету. Потом попросите швейцара вызвать так си. Шоферу вы
скажете ехать в порт. Но как только вы убедитесь, что никто вас не слышит,
постучите ему в окно и попросите остановиться возле аптеки на Ру-Гарибальди.
Вы запомните? Аптека на Ру-Гарибальди. Там я буду ждать вас.
- Значит... значит, вы не пойдете со мной вниз? - спросила Зария.
Он покачал головой:
- Нет, я пройду через заднюю дверь. Так бу дет безопаснее. Не хочу,
чтобы меня кто-нибудь видел.
- Я... я вас не понимаю. Вы... скрываетесь от полиции? Вы... совершили
что-то плохое?
- За свою жизнь я совершил не один плохой поступок, - с улыбкой ответил
он, - но ничего, что могло бы заинтересовать французскую полицию.
Пожалуйста, верьте мне. Я знаю, мой рассказ звучит немного невероятно. Он
кажется вам выдержкой из "Сатидей Ивнинг пост" или детективного романа, но
на самом деле все гораздо проще. Мне надо попасть в Алжир, и никто меня в
этом не остановит. Родственники моего отчима, если быть точ ным, его
сыновья, не хотят, чтобы я увиделся с матерью. Они боятся, что она оставит
наследство мне. Вот и все.
- Понимаю, - со вздохом облегчения произ несла Зария. - Я сделаю так,
как вы просите.
Она не знала почему, но несмотря на фантас тическую историю и странную
манеру поведе ния американца, несмотря на способ, которым он проник в ее
комнату, в глубине души она бы ла рада, что он поедет вместе с ней. Ей будет
не так страшно столкнуться с таким количеством незнакомых ей людей -