"Барбара Картленд. Песня синей птицы [love]" - читать интересную книгу авторачудесно будет, когда он совсем выздоровеет и мы сможем снова гулять в
парке! Она подхватила Колумба на руки, прижавшись щекой к его шелковистой головке. - Идем, мой бедный раненый вояка, - сказала она. - Погуляем по солнышку, представляя себе, что мы в лесу. . Голос Сильвины смягчился, и старая Бесси, наблюдавшая за ней, затаила дыхание при виде того, каким прекрасным стало внезапно просиявшее личико девушки. А та уже исчезла, сбежав по ступенькам, спеша в небольшой, полный цветов сад, принадлежавший всем жителям Куин-Уок. Там, среди кустов, цветов и деревьев, Сильвина потеряла счет времени. Она вспоминала, что чувствовала, находясь в греческом храме, живо представляя себе внимательный взгляд сэра Юстина, взгляд серых и уверенных глаз человека, которому - она знала это - можно доверять. Но все же иногда мелькавшее в них выражение заставляло ее сердце колотиться в груди с такой силой, что трудно было дышать. Девушка почти видела его в сияющих доспехах и шлеме с плюмажем - облачении странствующего рыцаря. - Сэр Юстин... Прошептав его имя, она вспомнила, что время идет и вот-вот явятся гости. - Пойдем, Колумб, - сказала она псу, сидевшему на траве у ее ног, - тебе уже пора обедать. Она подхватила его на руки и, шепча какие-то ласковые слова, понесла Такой маркиз и увидел Сильвину: солнце сияло на ее светлых волосах, муслиновое платье развевалось на ветру, голова заботливо склонилась к песику, лежавшему у нее на руках. Он осадил лошадей, кинул груму поводья и спрыгнул с фаэтона. - Поводи лошадей, Джон, - приказал он и поспешно пошел по тротуару. Сильвина уже поднималась по ступеням, когда он поравнялся с ней. Услышав чьи-то шаги, она равнодушно взглянула в его сторону - и ей показалось, что сердце замерло у нее в груди. - Вы!.. Она с трудом выговорила это коротенькое слово. - А вы надеялись, что сможете от меня скрыться? - спросил маркиз. - Я не знаю.., что... - невнятно начала Сильвина. - Не войти ли нам? - негромко предложил он. И не успела она сообразить, что происходит, как уже вошла в дом, и маркиз закрыл дверь изнутри. Лишившись дара речи, она шла перед ним по узкой лестнице в гостиную, расположенную на втором этаже. Он снова повернулся, чтобы закрыть за собой дверь, заметив, что она отступила в дальний конец гостиной. Комната эта произвела на него впечатление обставленной с идеальным вкусом. Сильвина опустила Колумба на его подушку. Наблюдавший за ней маркиз подумал, что ни в ком прежде не встречал такой грации. - Как вы.., н-нашли меня? - наконец выговорила она. - Почему вы убежали? |
|
|