"Барбара Картленд. Песня синей птицы [love]" - читать интересную книгу автора - Я хотела.., никогда больше вас не видеть.
Улыбаясь, он приблизился к ней. - - Вы и вправду думали, что это возможно? - спросил он. - Вы должны были понять, что судьба предначертала нам быть вместе - а никто не должен пытаться избежать того, что ему предначертано. - Я не могу понять.., как вы меня нашли, - сказала Сильвина, не глядя на него, - но, пожалуйста, вы должны уйти.., сейчас же.., немедленно. Маркиз не отвечал, и Сильвина сказала: - Забудьте меня.., забудьте, что мы встречались. - Но разве это возможно - после того, что произошло вчера? Или вы уже забыли, Сильвина, наш поцелуй? Румянец яркой волной залил ее щеки. На долю секунды она вскинула на него взгляд, потом ресницы ее опустились. - Это было нехорошо и не.., нескромно, - запинаясь, проговорила она. - Это было чудесно, - поправил он ее. - Чудо, недоступное описанию, мгновение, прекраснее которого я не знал. Сильвина дрожала, не поднимая глаз. - Я имею самонадеянность думать, что я - первый мужчина, коснувшийся ваших уст. Это правда? - Конечно, это.., правда. - Ответ прозвучал почти яростно. - Тогда, дорогая, почему вы пытаетесь прогнать меня прочь? Она отвернулась к камину и обеими руками ухватилась за каминную полку с такой силой, что он увидел - пальцы ее побелели. - Я.., выхожу замуж, - проговорила она так тихо, что он еле расслышал ее. ближе, он сказал: - Вы выходите замуж - и все же вы влюблены. - Нет, нет, это.., не правда, - быстро откликнулась она. - Тогда почему вы дрожите, когда я рядом? Ведь это не страх. Сильвина, так почему же так бьется ваше сердце? Маленькая рука легла на грудь, будто стараясь утишить бушующую в ней бурю. - Почему, - продолжал спрашивать он, - дыхание так быстро вырывается из ваших полуоткрытых губ? И почему ваши глаза сияют, как звезды - разве не любовь горит в них? - Нет! Нет! - запротестовала она. - О, пожалуйста.., умоляю вас.., не заставляйте меня.., так чувствовать... Это был крик ребенка. Тогда маркиз сказал: - Посмотрите на меня. Сильвина. Качая головой, она отвернулась от него. - Посмотрите на меня, - приказал он. Она не двигалась. Тогда он положил пальцы ей под подбородок и повернул к себе ее личико. - Посмотрите на меня, посмотрите мне в глаза и скажите, что не любите меня. И, клянусь вам, я уйду. Алтон почувствовал, что она вся задрожала от его прикосновения. Сделав над собой усилие, девушка храбро посмотрела на него. У нее возникло странное ощущение, что он тоже дрожит. Каждый увидел в обращенном к нему взгляде нечто столь магическое, |
|
|