"Барбара Картленд. Чудо для мадонны [love]" - читать интересную книгу автора

Оба рассмеялись. Проводив лорда до двери, граф положил руку ему на
плечо и сказал:
- Я просто обязан предостеречь вас, как делаю всегда, когда посылаю
кого-либо в Италию: берегитесь красноречивых черных глаз и стилета!
Лорд Миер снова рассмеялся.
- Обещаю всегда помнить об этом.
Улыбка не сходила с его губ, пока он быстро шел коридорами
министерства к своему экипажу, который ожидал его.


Глава 2


Лорд Миер, прибыв во Флоренцию, немедленно отправился на виллу,
расположенную на окраине города, которая принадлежала одному из его друзей.
Он заранее телеграммой известил о своем прибытии, и сэр Юлиус
Каценове принял его с распростертыми объятиями.
Человек пожилой, он вышел в отставку и поселился во Флоренции три
года назад, но поскольку был холостяком, то чувствовал себя одиноко и
часто скучал по своим английским друзьям.
- Мой дорогой Инграм! - воскликнул он. - Именно вас мне особенно
хотелось увидеть.
- Поэтому я и поспешил приехать, - ответил лорд Миер.
- Другого ответа я от вас и не ожидал, - улыбнулся сэр Юлиус. -
Располагайтесь, я открыл бутылочку совершенно особого вина, которое должно
вам понравиться.
Слуга наполнил два бокала, и лорд Миер, отпив небольшой глоток,
сказал:
- Вино великолепно! Впрочем, я и не ожидал другого в вашем доме.
- Расскажите, что привело вас сюда, - попросил сэр Юлиус, - или это
секрет?
Лорд Миер удивленно поднял брови.
- Секрет? - переспросил он.
- Ох не притворяйтесь, Инграм! - воскликнул сэр Юлиус. - Я слишком
хорошо знаю, как ценят вас те, кто сменил меня на дипломатическом поприще,
особенно в министерстве иностранных дел!
Рассмеявшись, он продолжал:
- Я знаю, вы не равнодушны к прелестным личикам, но вряд ли в Лондоне
их так мало, что вы предприняли путешествие во Флоренцию. Это чересчур
утомительно.
- Вижу, вас не проведешь, - ответил лорд Миер, - поэтому признаюсь,
что у меня есть причины быть здесь, но я не хочу пока говорить о них.
- Очень жаль! Впрочем, здесь даже у цветов есть уши, так что рано или
поздно я узнаю, что это за причины.
Лорд Миер улыбнулся и отпил еще немного вина.
- Хотя вы досадуете на мою скрытность, я рассчитываю на вашу помощь.
Сэр Юлиус широким жестом обвел комнату.
- Все мое - твое! - ответил он, цитируя древнее восточное изречение.
- Тогда прежде всего, - начал лорд Миер, - расскажите мне, что вы
знаете о Соджино и об их вражде с Гориция.