"Барбара Картленд. Чудо для мадонны [love]" - читать интересную книгу автора

- Это еще не доказывает, что он украл его!
- Он расстегнул застежку колье, целуя меня в шею и сказал: "Ты
слишком прекрасна, чтобы нуждаться в украшении, даже в таком изысканном,
как это колье, изготовленное моими соотечественниками".
При этих словах Дженни слегка вздохнула.
- Я не особенно следила за тем, что он говорит. Взяла колье из его
рук и положила в футляр. Я хотела, чтобы он думал обо мне и разговаривал
со мной.
- Ты совершенно уверена, что положила его именно в футляр?
- Абсолютно уверена. Я тщательно уложила его, ведь это такая
драгоценность, что я всегда боялась сломать его. Артур очень рассердился
бы.
Она всхлипнула.
- Что мне теперь делать? Артур будет в ярости! Я ведь не смогу
сказать, что Антонио похитил его из моей спальни?
Сжимая руки, она воскликнула:
- О, Инграм, помоги мне! Спаси меня! Если Артур узнает о том, что
случилось, он меня убьет!
- Он не должен узнать, - ответил лорд Миер, - и прежде всего нужно
потребовать от князя объяснений.
- Ты полагаешь, я об этом не подумала? Полчаса назад я позвонила в
итальянское посольство, где он остановился. Наверное, это было
неблагоразумно, но я была в таком отчаянии, что мне казалось необходимым
связаться с ним немедленно.
- И что же?
Ответ было предугадать нетрудно.
- Мне сообщили, что князь Антонио ди Соджино отбыл в Италию сегодня в
восемь часов утра!
Ее голос дрогнул, и она закрыла лицо руками, чтобы скрыть слезы.
Лорд Миер сидел совершенно неподвижно. Через минуту он заговорил:
- Не плачь, Дженни. Я найду выход, если только ты поклянешься на
Библии, что никто другой не мог похитить колье. Например, ты не думаешь,
что после ухода князя в твою спальню мог проникнуть грабитель?
- Разве что у него были крылья и он влетел в окно. Я сама выпустила
Антонио через садовую калитку. Мы спустились по боковой лестнице, ты
знаешь, какую я имею в виду, а выйдя из спальни, я заперла дверь и взяла
ключ с собой.
- Почему ты это сделала?
- Не знаю. Наверное, боялась, что горничная зайдет раньше, чем я
успею прибрать одежду, разбросанную по полу, и привести в порядок постель.
Дженни снова зарделась и опустила глаза.
- Как видишь, никто не мог войти в спальню, потому что ключ был у
меня.
- Но как ты могла не заметить, что он взял колье?
- Когда он разбудил меня и сказал, что уходит, он уже был одет. Я
заторопилась; вот-вот должны были встать слуги.
- Значит, когда ты спала, он легко мог положить колье к себе в карман.
- Конечно. Я и не вспомнила о нем, пока Роза не открыла футляр...
Дженни снова всхлипнула.
- О, Инграм! Подумать только, что вернулся бы Артур через две недели