"Барбара Картленд. Чудо для мадонны [love]" - читать интересную книгу автораи попросил меня надеть колье, а я обнаружила бы, что футляр пуст!
- Полагаю, князь на это и рассчитывал. Ему не повезло, что ты обнаружила пропажу так скоро. - Колье пропало! Что же мне делать? - взмолилась Дженни. - Ты же знаешь, как радовался Артур, подарив мне такую редкость! И я знаю, что оно очень, очень дорого стоит. - В том, что оно стоит дорого, я не сомневаюсь. - И это не может быть грабитель, ведь ничего больше не пропало! Маркиза замолчала, а ее брат переспросил: - Это точно? Ты все проверила, и ничего не исчезло? - Нет, ничего. Браслет с алмазом, кольцо, серьги - они все на туалетном столике. - Только колье, - задумчиво произнес лорд Миер. - Только колье, - подтвердила Дженни. - Колье, которого Артур никогда не забудет. О, Инграм, подумай, какие пойдут сплетни, если он потребует развода. Но даже если дело не дойдет до развода, я уверена, что муж перестанет разговаривать со мной, настолько уязвленным он себя почувствует. Слезы текли по ее щекам, она была не в состоянии сдержать их. Лорд Миер поднялся с кресла. - Я могу сделать только одно. - Что именно? - спросила Дженни упавшим голосом. - Отправиться во Флоренцию и разузнать, что же на самом деле произошло. Если этот проклятый итальянец украл твое колье, я или выкраду его у него, или каким-нибудь образом заставлю его вернуть драгоценность. - О, Инграм, ты действительно сделаешь это? Дженни вскочила со стула - Только ты в состоянии спасти меня! Ах, дорогой, дорогой Инграм, ты так умен! Если кто-нибудь в целом мире и может заполучить мое колье обратно, так это ты! Лорд Миер поцеловал ее в щеку, а потом спросил: - А теперь послушай, Дженни. Я полагаю, ты можешь доверять своей горничной? - Роза обожает меня, она всегда была мне преданна и служит у меня уже десять лет. - Очень хорошо, возьми с нее клятву хранить все в тайне. - Я уже это сделала. Она знает, как рассердится Артур, если обнаружит пропажу. Она сделает все, чтобы помочь мне. - Очень хорошо. Когда Артур возвратится, ты ни на мгновение не должна дать ему повод заподозрить, что чем-то обеспокоена или чего-то боишься. Когда он произносил эти слова, напряженно обдумывая их, между его бровями залегла глубокая складка. Потом он продолжил: - Мужья и жены инстинктивно понимают друг друга, даже угадывают мысли супруга. Что бы ты ни делала, ты ни в коем случае не должна дать Артуру такой возможности. Дженни слегка вскрикнула от ужаса. - Нет, конечно, нет! - Вот и хорошо. Веди себя как любящая жена, которая радуется, что муж вернулся домой, потому что ей было одиноко без него. Он помолчал, потом добавил: - Все женщины умеют играть, когда хотят. И если ты дорожишь своей |
|
|