"Барбара Картленд. Чудесный миг [Love]" - читать интересную книгу автора

села в центре софы, прямо перед серебряным подносом. На этом месте всегда
сидела матушка. Только теперь, в этот момент Ленсия поняла, до чего же ей
не нравится новоявленная графиня, женщина, которая никогда не сможет
занять место ее матери ни в замке, ни в ее душе.
И все же, пробыв с отцом всю-вторую половину дня и вечер. Ленсия
вынуждена была признать, что папенька гораздо менее мрачен, чем был перед
отъездом. Ему очень нравилась новая жена.
Только после того как девушки, собравшись ложиться спать, поднялись
на второй этаж, Алиса прошептала:
- Как он мог привезти эту женщину, чтобы она заняла место мамы?
- Она развлекает его, - ответила Ленсия. - Но...
Девушка не закончила фразу. Стоило ли противиться неизбежному? Отец,
которого они любили, который так много значил для них, вдруг оказался
очень далек.
"Мы потеряли не только матушку, но и отца", - горько сказала себе
Ленсия, ложась спать.
В последующие дни эта мысль не раз приходила ей в голову. Новая
графиня решила доказать свою важность и с первого момента старалась занять
место, которое считала подобающим. Она резко говорила со слугами, но с
графом была мила и ласкова. Ему льстили не только ее слова, но и то, что
выглядело нежной заботой - жена подносила ему портсигар, едва он успевал
подумать об этом, взбивала подушечку на ступе прежде, чем граф садился, и
была рядом с ним едва ли не каждую минуту.
Несомненно, признала Ленсия, отец помолодел. И все же девушке не
нравилась та открытость, с которой мачеха льстила отцу и флиртовала с ним,
не обращая внимания ни на кого из присутствующих. Алиса же была поражена
этим и смотрела на все происходящее, словно пьесу.
До отъезда графа в Ниццу девушки договорились с ним, что еще до
начала сезона в Лондоне отец свозит их во Францию. Алиса много читала о
замках в долине Луары, и граф, хорошо их знавший, обещал показать дочерям
Шомон, самый большой и великолепный замок в этой части Франции. Сестры с
нетерпением ожидали обещанной поездки - особенно Аписа, которая уже
достаточно подросла, чтобы начать читать самые известные любовные истории
мира.
Больше всего девушку поразил рассказ о знаменитой красавице Диане
Пуатье. Эту женщину до самозабвения любил Генрих II, король Франции,
несмотря на восемнадцатилетнюю разницу в возрасте. Алиса была твердо
намерена посмотреть на монограмму Дианы, вырезанную на стене замка Шомон,
где когда-то жила красавица.
- Это буква "Д", - взахлеб рассказывала девочка, - окруженная
атрибутами богини, в честь которой была названа красавица.
- Ты увидишь этот замок, дорогая, - ответил тогда граф. - Обещаю,
тебе понравится. Я видел огромное количество французских замков и дворцов,
но Шомон кажется мне самым великолепным из всех. Граф вздохнул.
- Жаль, что я не смог остаться там, где король Франциск I охотился на
пустынных тогда равнинах.
Заметив, что дочери жадно слушают рассказ, граф добавил:
- Старый охотничий домик был снесен, и на его месте король приказал
построить этот великолепный дворец, который поразит вас так, как поразил
меня, когда я был еще мальчиком.