"Барбара Картленд. Горизонты любви " - читать интересную книгу автора

А может быть, страдаете не только вы, но и мир, который вы, возможно,
лишаете чего-то важного.
Маркиз с удивлением смотрел на свою собеседницу, но она, откинув
голову, казалось, целиком погрузилась в созерцание цветущих деревьев над
собой.
Подул слабый ветерок, и в воздухе закружились все новые и новые
лепестки. Они ложились на светлые волосы Айны, на ее плечи. Маркиз
подумал, что только в стихах он мог бы передать свое восхищение этой
бесподобной картиной.
Словно зная, о чем он думает, девушка тихо проговорила:
- Вот сейчас прекрасные строки пришли к вам, и я уверена, в вашей
жизни было много, очень много мгновений, когда поэзия в вас рождалась, но
вы не записывали ни строчки, хотя и должны были бы сделать это.
- И сегодня вы упрекаете меня за это? - спросил маркиз.
- Я просто думаю, что вы упускаете возможности, которые могут никогда
не повториться.
Надо сказать, маркиз был потрясен. Уже очень давно ни одна женщина ни
в чем не упрекала его, кроме тех случаев, когда он давал ей понять, что у
него пропал к ней интерес.
Почему же это дитя упрекает его за растраченные впустую возможности,
когда он занимает превосходное положение и в графстве, и при дворе, и в
светском обществе? Его ценят не только женщины, но и мужчины, много
старше, чем он сам.
Он искал слова, чтобы убедить Айну, что она ошибается, но она сказала:
- Возможно, вы сбились с пути, так как успокоились и потеряли
способность волноваться и изумляться.
- Но это не так! - запротестовал маркиз, но понял, что Айна его не
слушает. Ее мысли блуждали где-то далеко, своими собственными путями, а ее
сосредоточенность заставила маркиза почувствовать, словно она, подобно
ясновидящий, проникает своим внутренним взором в его прошлое.
- Даже самые совершенные и красивые вещи могут стать слишком
привычными, - произнесла она мягко. - Именно поэтому нужно всегда
подниматься в горы, в прямом и в переносном смысле. Когда мы достигаем
одной вершины, впереди видна уже другая. Папа сказал бы: виден новый
горизонт, а за ним и другой, и так без конца.
- Вы действительно думаете, что в таком случае я был бы счастливее?
- Я думаю, вы нашли бы себя, - ответила Айна.
Маркизу казалось, что его собеседница словно опутала его какими-то
колдовскими чарами. Чувствуя странное беспокойство, он постарался обратить
все в шутку и насмешливо произнес:
- Вы говорите так, будто заглянули в магический кристалл или
прочитали мою судьбу по картам.
Айна, словно не замечая его агрессии, спокойно ответила:
- Отчасти вы, видимо, правы. Именно это я и делаю. Но для этого мне
не нужны ни карты, ни магический кристалл.
- Но как тогда?
Она повернулась к нему с улыбкой, и ему показалось, что солнечный
свет струится из ее глаз.
- Так же как для папы его картины, а для вас ваши стихи, у меня есть
способ выразить мои чувства и мысли.