"Барбара Картленд. Горизонты любви " - читать интересную книгу автора

Люси не помнила, дошла ли она сама, или маркиз отнес ее на руках, но
она оказалась на кровати среди подушек, а он смотрел на нее сверху, и
глаза его, несомненно, пылали сладострастным огнем.
- Я люблю вас! - воскликнула она, и эти слова вырвались из ее груди,
как крик счастья.
Маркиз сбросил с себя смокинг, сел на кровать рядом с Люси и
наклонился, чтобы снова поцеловать ее.
Он отодвинул пеньюар, чтобы покрыть поцелуями белоснежное плечо и
шею, но в этот момент раздался стук в дверь.
На мгновение Люси подумала, что она ослышалась. Но стук повторился, и
следом прозвучал знакомый голос:
- Люси, впустите меня!
Услышав голос Джорджа, она вспомнила, что еще раньше ей послышалось,
что кто-то пытается открыть дверь. Но в тот миг требовательная
настойчивость поцелуев маркиза представляла для нее единственную
реальность. Они разжигали пламя в ее крови, и ничто больше не имело смысла.
Но теперь, услышав голос лорда Уимонда, и она, и маркиз словно
окаменели.
Напряженно и пристально они смотрели друг на друга, словно не в силах
поверить тому, что произошло.
Джордж повторил громче, явно начиная сердиться:
- Люси, откройте же!
Еще не зная, как ему поступить, маркиз встал и поднял с полу смокинг.
Надевая его, Ирвин мысленно перебирал возможные варианты: до земли не
менее сорока футов, в будуаре спрятаться негде, другая дверь из комнаты
Люси вела в туалетную комнату Джорджа.
В комнате стояла тишина, в которой было слышно, как Джордж Уимонд
пытается открыть дверь будуара. И тут Люси осенило, что дверь в его
комнату не заперта.
Никто лучше, чем она, не знал, что случившееся означало для нее
бесповоротное крушение не только брака, но и всего ее будущего.
Развод означал бы изгнание из общества, и она с ужасом думала, что
Джордж, некогда столь пылко любивший ее, ослепленный ревностью и жаждущий
мести, обвинит ее в прелюбодеянии.
Ручку двери дернули снова, и Люси, сообразив, что не пройдет и
нескольких секунд, как Джордж вспомнит о своей комнате, вскочила с
кровати. Схватив маркиза за руку, она шепнула:
- Быстро! Есть идея!
Ирвин Чейл, ошеломленный внезапным поворотом событий, последовал за
ней. Люси бросилась в смежную с ее спальней комнату мужа. Там было темно,
но Люси пробежала через нее и открыла дверь в спальню Айны.
Маркиз машинально последовал за ней.
Айна сидела в кровати и читала при свете двух свечей.
При их появлении она с удивлением подняла глаза.
Люси подбежала к ней, присела на кровать, и, отодвинув книгу, взяла
руки девушки в свои.
- Айна, дорогая! - воскликнула она. - Я должна сказать тебе нечто
столь удивительное, столь потрясающее, что, я чувствую, не может ждать до
утра.
Айна изумленно посмотрела на нее.