"Барбара Картленд. Горизонты любви " - читать интересную книгу автора Люси не помнила, дошла ли она сама, или маркиз отнес ее на руках, но
она оказалась на кровати среди подушек, а он смотрел на нее сверху, и глаза его, несомненно, пылали сладострастным огнем. - Я люблю вас! - воскликнула она, и эти слова вырвались из ее груди, как крик счастья. Маркиз сбросил с себя смокинг, сел на кровать рядом с Люси и наклонился, чтобы снова поцеловать ее. Он отодвинул пеньюар, чтобы покрыть поцелуями белоснежное плечо и шею, но в этот момент раздался стук в дверь. На мгновение Люси подумала, что она ослышалась. Но стук повторился, и следом прозвучал знакомый голос: - Люси, впустите меня! Услышав голос Джорджа, она вспомнила, что еще раньше ей послышалось, что кто-то пытается открыть дверь. Но в тот миг требовательная настойчивость поцелуев маркиза представляла для нее единственную реальность. Они разжигали пламя в ее крови, и ничто больше не имело смысла. Но теперь, услышав голос лорда Уимонда, и она, и маркиз словно окаменели. Напряженно и пристально они смотрели друг на друга, словно не в силах поверить тому, что произошло. Джордж повторил громче, явно начиная сердиться: - Люси, откройте же! Еще не зная, как ему поступить, маркиз встал и поднял с полу смокинг. Надевая его, Ирвин мысленно перебирал возможные варианты: до земли не менее сорока футов, в будуаре спрятаться негде, другая дверь из комнаты В комнате стояла тишина, в которой было слышно, как Джордж Уимонд пытается открыть дверь будуара. И тут Люси осенило, что дверь в его комнату не заперта. Никто лучше, чем она, не знал, что случившееся означало для нее бесповоротное крушение не только брака, но и всего ее будущего. Развод означал бы изгнание из общества, и она с ужасом думала, что Джордж, некогда столь пылко любивший ее, ослепленный ревностью и жаждущий мести, обвинит ее в прелюбодеянии. Ручку двери дернули снова, и Люси, сообразив, что не пройдет и нескольких секунд, как Джордж вспомнит о своей комнате, вскочила с кровати. Схватив маркиза за руку, она шепнула: - Быстро! Есть идея! Ирвин Чейл, ошеломленный внезапным поворотом событий, последовал за ней. Люси бросилась в смежную с ее спальней комнату мужа. Там было темно, но Люси пробежала через нее и открыла дверь в спальню Айны. Маркиз машинально последовал за ней. Айна сидела в кровати и читала при свете двух свечей. При их появлении она с удивлением подняла глаза. Люси подбежала к ней, присела на кровать, и, отодвинув книгу, взяла руки девушки в свои. - Айна, дорогая! - воскликнула она. - Я должна сказать тебе нечто столь удивительное, столь потрясающее, что, я чувствую, не может ждать до утра. Айна изумленно посмотрела на нее. |
|
|