"Ник Картер. Привидение в доме умалишенных " - читать интересную книгу автора

- Так вот где живет Рулоф, - пробормотал Дик, - интересно знать, что
нам придется увидеть.
Он энергично постучал в покосившуюся дощатую дверь подвала. Ничто не
шевельнулось, но Дик продолжал стучать, пока, наконец, за дверью не
послышались медленные шлепающие шаги. Дверь полуоткрылась, и неприятный
старческий женский голос с проклятьями и ругательствами спросил, кто имеет
дерзость так громко и долго стучать. Дик хладнокровно ответил, что они
чиновники городской полиции и посланы осмотреть этот флигель, чтобы
определить степень его обитаемости: Вместе с этим он достал оправдательный
документ, который так же, как и полицейские чиновники, всегда носил при
себе. Уловка его подействовала.
Дверь тихо растворилась, и оба посетителя вошли в маленький коридор,
весь потонувший в грязи.
Женщина ворча пошла вперед и открыла какую-то дверь. Она вела в
комнату, которую скорее можно было назвать просто ямой. Кроме кровати с
разорванной периной, в ней находился только совершенно уже расшатавшийся
комод и два кривоногих стула. Дик внимательно разглядывал пол, так как
полагал, что отсюда должны были начинаться тайные ходы, которые вели внутрь
тюрьмы. Но ничего подозрительного он не заметил.
- А другие такие хоромы есть еще у вас? - спросил он, обращаясь к
старухе.
- Конечно, есть, мистер, - ответила старуха, осклабившись, - вот еще
кухня.
Она пошла вперед, ковыляя и прихрамывая, прошла весь коридор и открыла
другую дверь, из которой понесло такими ужасными испарениями, что Дик даже
отшатнулся. Но он преодолел свое отвращение и вошел в кухню, всю пропитанную
запахом гнилых овощей и застоявшихся помоев. Старуха подошла к плите и с
отвратительной улыбкой подняла крышку с одного из стоявших на ней горшков.
- Сегодня у нас праздничный обед, мистер, - сказала она, - собачье
жаркое, если не побрезгуете, милости просим к обеду.
Дик только отрицательно покачал головой и, не обращая внимания на
болтовню старухи, все время внимательно разглядывал помещение. Но результат
был все тот же отрицательный. Он понял, что таким поверхностным осмотром
здесь ничего нельзя было найти и невозможно было узнать, здесь ли искать
начало подземного лабиринта или нет.
Сделав для виду несколько отметок в своей записной книжке, он вышел в
сопровождении Прейса из квартиры и отправился прямо в полицейское
управление, так как был уверен, что старуха будет за ними следить.
В тот же день вечером Дик снова отправился к квартире старухи в надежде
увидеть, быть может, самого Рулофа. Прейс сопровождал его.
Так как на их повторный стук никто не пришел им открыть, то Дик открыл
дверь отмычкой и проник в вонючую квартиру. Первое, что бросилось в глаза
сыщику, было лежавшее на полу платье, то самое, которое он видел днем на
злой старухе, рядом с этим платьем лежали и некоторые принадлежности
мужского туалета.
Тогда ему все стало ясно: женщина, так нелюбезно встретившая их сегодня
днем, была, очевидно, не кто иная, как сам Рулоф. Дик снова самым тщательным
образом принялся осматривать каменный пол лачуги и на сей раз труды его
увенчались успехом. Через некоторое время он нашел несколько каменных плит,
которые, казалось, сидели не совсем крепко; ему удалось приподнять их. В