"Хью Б.Кейв. Шептуны (Оборотни. Антология) " - читать интересную книгу автораменя ярким светом. Я наблюдал, как она раздевается, но видел ее будто сквозь
туман. Ах, как она была хороша! Как прелестна! Знала ли она, что я слежу за ней? Лишь один раз Анна оглянулась на меня и мгновение стояла совершенно неподвижно: можно было подумать, что она все-таки заметила мой маневр - мой жадный взгляд из-под полуприкрытых век. Потом она погасила лампу и в темноте стала нащупывать постель, чтобы лечь поближе ко мне. И она легла рядом со мной. По ее дыханию я определил, что Анна лежит ко мне спиной. От ее тела исходило душистое тепло. С адским терпением я ждал, пока она не заснет покрепче. Наконец я убедился, что Анна спит. Вот тогда-то я и схватил ее. Она вскрикнула лишь один раз - когда мои руки сомкнулись на ее прелестной шее. Глаза Анны распахнулись, блеснув в темноте белками. Она непонимающе воззрилась на меня и прошептала мое имя, а я уже рвал на ней пижаму. Вытащив Анну из постели, я подхватил ее на руки и поволок вон из спальни, оставив на полу жалкие клочья - все, что осталось от ее пижамы. Если я и поцеловал ее в губы, если и притиснул к себе в жадном порыве, то не из любви, нет, не из любви, потому что к тому моменту я уже смеялся - утробным, хриплым смехом, больше похожим на рычание; он рвался из самой глубины моего существа и даже отдаленно не напоминал человеческий голос. - Они требуют тебя! - прорычал я. Я понес ее вниз по темной лестнице в темный холл, и старый дом ожил: теперь его стены дрожали от воя, эхом отдававшегося под потолком, - воя, деревянной лестнице. В подвал. И вдруг я услышал голоса и тяжелые шаги. Кто-то поднимался на крыльцо. Я остановился и ощерился. Потом сгрузил свою обмякшую безвольную ношу прямо на пол, прокрался через гостиную, бочком подошел к окну, присел на корточки и снизу осторожно посмотрел, что происходит снаружи. Вокруг дома собралась целая толпа, и каждый был вооружен чем только возможно - всем, что могло сойти за оружие. Толпу возглавляли мать девочки, которую я запер в подвале, и доктор Эверетт Дигби, знавший об этом доме больше, чем он утверждал. Дигби заколотил в дверь кулаками и закричал: - Откройте! Впустите нас немедленно! Остальные подбирались все ближе. Я видел их лица - мрачные, угрюмые и бледные в неверном, скачущем свете фонарей. - Откройте дверь, или мы ее выломаем! Я скользнул прочь от окна. На секунду мне пришла в голову дикая мысль: распахнуть дверь и выйти к толпе, но зверь, зародившийся внутри меня, испугался. И все же... все же... возможно, у меня есть еще время дать им отпор. Если я успею спуститься в подвал... Дрожа от страха, я отступил в холл. Там прямо на полу лежала моя жена - к счастью, она была без сознания и не ведала о моих намерениях. Обмякшее, безвольное нагое тело, такое белое на голом темном полу. В моем мозгу бился многоголосый вой, понукал, требовал, звал. Я склонился над Анной, чтобы вновь подхватить ее на руки и уволочь в подвал, но не успел. Толпа навалилась на дверь, та с треском проломилась вовнутрь. Я присел |
|
|