"Хью Б.Кейв. Шептуны (Оборотни. Антология) " - читать интересную книгу автора

меня ярким светом. Я наблюдал, как она раздевается, но видел ее будто сквозь
туман.
Ах, как она была хороша! Как прелестна! Знала ли она, что я слежу за
ней? Лишь один раз Анна оглянулась на меня и мгновение стояла совершенно
неподвижно: можно было подумать, что она все-таки заметила мой маневр - мой
жадный взгляд из-под полуприкрытых век. Потом она погасила лампу и в темноте
стала нащупывать постель, чтобы лечь поближе ко мне.
И она легла рядом со мной.
По ее дыханию я определил, что Анна лежит ко мне спиной. От ее тела
исходило душистое тепло. С адским терпением я ждал, пока она не заснет
покрепче. Наконец я убедился, что Анна спит.
Вот тогда-то я и схватил ее.
Она вскрикнула лишь один раз - когда мои руки сомкнулись на ее
прелестной шее. Глаза Анны распахнулись, блеснув в темноте белками. Она
непонимающе воззрилась на меня и прошептала мое имя, а я уже рвал на ней
пижаму.
Вытащив Анну из постели, я подхватил ее на руки и поволок вон из
спальни, оставив на полу жалкие клочья - все, что осталось от ее пижамы.
Если я и поцеловал ее в губы, если и притиснул к себе в жадном порыве, то не
из любви, нет, не из любви, потому что к тому моменту я уже смеялся -
утробным, хриплым смехом, больше похожим на рычание; он рвался из самой
глубины моего существа и даже отдаленно не напоминал человеческий голос.
- Они требуют тебя! - прорычал я.
Я понес ее вниз по темной лестнице в темный холл, и старый дом ожил:
теперь его стены дрожали от воя, эхом отдававшегося под потолком, - воя,
гнавшего меня к цели. Я понес ее дальше, вниз, вниз, вниз по скрипучей
деревянной лестнице. В подвал.
И вдруг я услышал голоса и тяжелые шаги. Кто-то поднимался на крыльцо.
Я остановился и ощерился. Потом сгрузил свою обмякшую безвольную ношу
прямо на пол, прокрался через гостиную, бочком подошел к окну, присел на
корточки и снизу осторожно посмотрел, что происходит снаружи.
Вокруг дома собралась целая толпа, и каждый был вооружен чем только
возможно - всем, что могло сойти за оружие. Толпу возглавляли мать девочки,
которую я запер в подвале, и доктор Эверетт Дигби, знавший об этом доме
больше, чем он утверждал.
Дигби заколотил в дверь кулаками и закричал:
- Откройте! Впустите нас немедленно!
Остальные подбирались все ближе. Я видел их лица - мрачные, угрюмые и
бледные в неверном, скачущем свете фонарей.
- Откройте дверь, или мы ее выломаем!
Я скользнул прочь от окна. На секунду мне пришла в голову дикая мысль:
распахнуть дверь и выйти к толпе, но зверь, зародившийся внутри меня,
испугался. И все же... все же... возможно, у меня есть еще время дать им
отпор. Если я успею спуститься в подвал...
Дрожа от страха, я отступил в холл. Там прямо на полу лежала моя жена -
к счастью, она была без сознания и не ведала о моих намерениях. Обмякшее,
безвольное нагое тело, такое белое на голом темном полу. В моем мозгу бился
многоголосый вой, понукал, требовал, звал. Я склонился над Анной, чтобы
вновь подхватить ее на руки и уволочь в подвал, но не успел.
Толпа навалилась на дверь, та с треском проломилась вовнутрь. Я присел