"Майкл Чабон. Окончательное решение " - читать интересную книгу автора - Вовсе нет, - искренне сказал инспектор. - На данный момент нет.
- Точно так же, - вставил старик, - как мы не верим, что вы проводите скрупулезные математические вычисления высоты церковной колокольни в четырнадцатом веке. Ага. Это подействовало. Свет на стеклах очков потух. Паркинс взглянул на мистера Сэккетта, чье мясистое и абсолютно лишенное выражения лицо было красноречиво, как кулак. - Джентльмены, - через мгновение сказал Паркинс, - инспектор, уверяю вас, что я не имею никакого отношения ни к смерти мистера Шейна, ни к исчезновению этой замечательной птицы. Последние два дня я был либо в постели, либо в здешней библиотеке, хотя, боюсь, не могу предоставить вам доказательств. Впрочем, могу доказать вам, что исследования мои самые настоящие. Позвольте, я пойду принесу свой блокнот и покажу... - Какова нынешняя высота колокольни? - спросил старик. - Сто тридцать два фута шесть дюймов, - тотчас же ответил Паркинс и улыбнулся. Мистер Сэккетт стряхнул с сигареты пепел. - А в 1312 году? - Я бы сказал, на семнадцать футов ниже, но это еще надо доказать. - И трудно решить этот вопрос? - Ужасно, - ответил Паркинс. - Но, без сомнения, чрезвычайно важно. - Боюсь, только для такого зануды, как я. - Насколько я могу судить, Бруно обеспечил вас кое-какими ключевыми подсказками. - Не понимаю. Записывали. Паркинс колебался недолго, но старику в свое время лгали величайшие лжецы эпохи, в число которых скромность не мешала ему включать и себя. Тридцать лет, проведенные в компании существ, чья честность никак не могла быть подвергнута сомнению, кажется, не притупили остроты его восприятия. Это была ложь от первого до последнего слова. - Лишь для моего собственного удовольствия, - сказал Паркинс. - За ними ничего не стоит. Так, чепуха. Тоненькая, но прочная сеть умозаключений начала выстраиваться у него в голове, как кристалл, подрагивая и отражая свет вспыхивающими прозрениями. Это было глубочайшее наслаждение его жизни - дедуктивная кристаллизация, пароксизм догадок, то, без чего он прожил так долго. - А что знает Бруно? - спросил он. - Что за цифры его научили повторять? - Боюсь, нас здесь не занимают такие вопросы, - спокойно сказал мистер Сэккетт. - Правильно ли я понимаю, - сказал старик, - что мистер Паркинс является здешним служащим, человеком, работающим на вашем объекте, мистер Сэккетт? Наверное, существует какая-то неизвестная мне неразрывная связь между норманской церковной архитектурой и дойкой мясного скота? Инспектор делал героические попытки скрыть кашлем смех. Мистер Сэккетт нахмурился. - Инспектор Беллоуз, - произнес он тишайшим голосом, - позвольте вас на пару слов. |
|
|