"Бертрам Чандлер. Темные измерения ("Коммандер Граймс" #6) " - читать интересную книгу автора

способом, чаще на секунды, чем на минуты или градусы. Он словно играл в
сложнейшие трех-, а то и четырехмерные крестики-нолики в графическом отсеке,
и так загрузил компьютер работой, что Вильямс сказал Граймсу:
- Если бы у этой чертовой штуки действительно были мозги, она бы
объявила забастовку.
А потом масс-индикатор засек объект на расстоянии менее светового года.
Он был прямо по курсу - крошечная искра, бисеринка на тонкой светящейся нити
приблизительного курса. Настало время сбросить ход, хотя опасности
столкновения пока не возникало. Два твердых тела не могут одновременно
занимать одно и то же место в пространстве, но когда одно из этих тел
движется на Движителе Манншенна, оно существует только в своем времени.
Когда расстояние до объекта сократилось, Граймс сам сел за пульт
управления. Искорка на экране выросла в светящуюся сферу, вокруг по орбитам
двигались блестящие точки. Ни у кого не оставалось сомнений в том, что это
такое.
Движитель Манншенна заглушили, и "Дальний поиск" продолжал лететь
только на инерционном двигателе. При ускорении один g до цели оставалось
около двенадцати часов. Все это время коммодор оставался в рубке, попыхивая
трубкой, потягивая кофе и изредка подкрепляясь случайным сэндвичем. Тут же
неотлучно находился майор Далзелл. Позже подошли остальные офицеры, а также
Соня, Мэйхью и Кларисса. Пожаловал даже Дрютхен, хотя его никто не
приглашал.
Сначала Аутсайдер вместе с покинутыми кораблями на его орбите, которые
вращались вокруг него, появился на радаре. Еще немного - и его увидели все:
крошечная неяркая звездочка в черноте, где не имела права находиться ни одна
звезда. Таинственный корабль тут же оказался в фокусе мощного телескопа, и
на переднем экране засветилось изображение. Аутсайдер можно было описать
лишь одним словом - фантастический. Он сиял собственным холодным светом,
ярким, но не режущим, и напоминал не корабль, а замок из какой-нибудь
старинной сказки - с башнями и башенками, куполами и минаретами, фронтонами
и контрфорсами. Это должно было выглядеть нелепо - но не выглядело. Да, он
казался гротескным, но в его гротескных формах было нечто... правильное.
Такие пропорции были единственно возможными.
Граймс пялился на эту картину чуть ли не разинув рот - как и остальные.
В ней было что-то устрашающее. И тут он почувствовал, как Соня сжала его
плечо. Это живое прикосновение возвратило его в прозаическую реальность
корабельной рубки. Дел оставалось по горло.
- Мистер Карнаби, рассчитайте стабильную орбиту вокруг этой...
штуковины. Мистер Хендриксон, посмотрите: вы можете опознать какие-нибудь из
кораблей? И выдайте данные по их орбитам.
- И приготовить оружие, сэр? - с надеждой спросил Хендриксон.
- Используйте систему наводки для расчета орбит. Она годится не только
для стрельбы, - холодно отрезал Граймс.
Офицеру радиосвязи Дэниэлсу особых приказаний не требовалось. Уже
сейчас он разрывался между Карлотти и передатчиками, работающими в
нормальном ПВК.
- Кажется, какой-то писк по Карлотти, сэр, - доложил он. - В широком
диапазоне... но я попробую взять пеленг.
Граймс взглянул на поисковую антенну - эллипсоид из ленты Мебиуса,
вращающийся вокруг длинной оси на особом цоколе. Несомненно, что-то где-то