"Бертрам Чандлер. Темные измерения ("Коммандер Граймс" #6) " - читать интересную книгу автора - Пираты, - тон Фландри стал ледяным. - Пираты, объявляющие себя
царьками на границах разваливающейся Империи. Тянущие грязные лапы к имперской собственности и даже вешающие на нее свой идиотский флаг. Скажите, коммодор Граймс, какой гений придумал этот черный флаг с золотым колесом? Что он означает? Граймс решил, что вопрос не заслуживает прямого ответа. - Имперская собственность? - рявкнул он. - Полагаю, вы имеете в виду эту груду мусора, которую кто-то оставил на наших задворках? Аутсайдер, как мы его называем, находится на территории Приграничья. - Неужели? А кто или что такое Приграничье? Аутсайдер, как мы его называем, был открыт адмиралом лордом Волверхельмом на "Метельщике окраин". Граймс внимательно наблюдал за Фландри. А этот ублюдок может собой гордиться. Ему почти удалось меня взбесить. - Ни в Федерации, ни в Конфедерации нет "лордов" и "сэров". В Империи Уэйверли они, конечно, есть. Но имперцы даже в мечтах не решатся посылать сюда экспедиции без нашего разрешения, - сказал он. - Странное имя для корабля - "Метельщик окраин", - добавил Вильямс. - Это соответствовало его миссии, сэр, - холодно ответствовал Фландри. - В любом случае, Аутсайдер был открыт коммандером Модели, сотрудником Федеральной Контрольной и Исследовательской службы, - Соня, похоже, поняла, что слишком долго не подавала голоса. - Но Федерация признает территориальные права Конфедерации. - Кое-кто от души веселится, слушая нашу беседу, - усмехнулся Фландри и постучал по воротнику своего скафандра. Встроенный микрофон, подумал Граймс. Ничего удивительного. маловероятно - на борту "Карающего" останется запись всего, что здесь было сказано. Кроме того, мы держим связь с ближайшей базой. Мое начальство уже наверняка думает, что я угодил в пиратское гнездо... - Следите за ним, - прорычал Вильямс. Быстрым движением Фландри нахлобучил шлем. Теперь его голос, слегка искаженный, исходил из мембраны передатчика. - Этот скафандр, джентльмены - коммандер Веррилл - выдержит все, чем вы сможете в меня запустить. Пожалуй, атомного удара я не переживу, но и вы тоже. А сейчас, прошу прощения, я должен вернуться на свой корабль. И настоятельно рекомендую не пытаться меня остановить. - Насколько я понимаю, капитан, - сухо сказал Граймс, - основной целью этой встречи было обсуждение наших дел. Думаю, этот панцирь не помешает вам меня услышать. - Разумеется. Что вы хотели сказать? - Прекрасно, капитан Фландри. Мы так ничего и не обсудили. Вы сразу перешли к выводам и посчитали меня пиратом, царьком или кем-то вроде того. Если бы я был таковым, рангом коммодора я бы не ограничился. Удивительно, что вы не увидели на нашем флаге череп и кости вместо золотого колеса. Попытайтесь понять: с нашей точки зрения, границу нарушаете вы. - И как такое возможно, коммодор? - Были вы когда-нибудь за Границей раньше, капитан Фландри? Или за Краем, как ваш народ это называет? - Сюда некому летать, кроме преступников. - Ну и лично вас, разумеется. И того адмирала, как-его-там. Но мы живем |
|
|