"Бертрам Чандлер. Вернуть вчерашний день" - читать интересную книгу автора - Тебе спасибо за приглашение, - откликнулась она. - Навести как-нибудь
наше общежитие, Стив, я тебя угощу, как следует. На собственной кухне я ориентируюсь куда лучше. - Не сомневаюсь, - вежливо согласился он. Мы шли к станции метро: - Ты принят. Ты ему понравился, и он воспользуется этим. Но что-то наводит меня на мысль, что лучше бы ты отправился в Приграничье. - Почему ты так думаешь? - Ох, я ведь знаю Стива. И мы о многом поговорили, пока были на кухне. Он был так мил и не преминул сообщить: он взял бы тебя, будь ты полным бакланом, потому только, что ты - космолетчик. - Приятно думать, что моя квалификация нужна еще где-то, кроме Приграничья. - Но я до сих пор не уверена, стоит ли тебе принимать предложение Стива. - Но отчего же? Разве он не твой друг? - Был и есть. Но он полицейский. Все еще полицейский, хотя и работает частным образом. А полицейские смотрят на мир иначе, чем все остальные люди. Он безжалостен всегда, и когда это требуется и когда не требуется. Его не беспокоит, по чьим трупам он достигнет цели. - Большинство полицейских любой ценой избегают хождения по трупам, если за это придется отвечать. - Что касается Стива, он никогда этим не отличался, - сказала Лиз. - И это одна из причин его увольнения из полиции. Мы продолжали болтать, пока ехали в метро и шли к общежитию Однако в общежитии к этому времени остались только дежурный офицер и инженер, остальные уже разошлись по домам и не волновались по поводу писем. "Вот везучие ублюдки, - подумалось мне, - им есть куда возвращаться, если не домой - так на корабль, где тоже можно жить". - Я полагаю, ты немедленно приступишь к ночному чтению? - поинтересовалась Лиз. - Думаю начать прямо сейчас. - Прекрасно. Тогда я приготовлю кофе и принесу тебе в комнату. Я забрался в койку и уже приступил к первой книге, когда появилась Лиз. Она несла на подносе вакуумный кофейник, чашку и пачку сигарет. - Спасибо, Лиз, - сказал я. - Мне приятно что-нибудь сделать для тебя, Джонни, - отвечала она. - Жаль, что не могу сделать больше. Я посмотрел на нее. Она переоделась в полупрозрачный халат, и было видно, что под ним не надето больше ничего. Я вдруг понял, что у Лиз хорошая фигура. На лице были морщинки, но таким лицам морщинки, пришедшие в результате жизненного опыта, придают пикантности. И с чего это я решил, что она немолода и годится мне в матери? А даже если и годится, то большинству мужчин именно мать и нужна. Лиз поставила поднос на прикроватный столик. Я чувствовал ее близость, но ничего не происходило. Хотя, пожалуй... Мои руки обвились вокруг нее, она не возражала. Я поцеловал ее: - Извини, Лиз. Это не очень хорошая идея. - Я тоже так считаю, Джонни - прошептала она без всякого выражения. - Я |
|
|