"Бертрам Чандлер. Гаммельнская чума" - читать интересную книгу автора

остальных. Пожары и побоища, жуткие серые орды, которые выплескиваются
из-под земли и яростно атакуют всех, кто не принадлежит к их роду. Несчастья
этих людей могли бы вызвать в нем отклик, но ему хватало собственной
головной боли.
Рядом с ним на кушетке лежала Джейн. Она снова уснула. Внезапно его
охватило разочарование. Конечно, ей многое пришлось пережить. Но не только
ей. Другая стояла бы рядом с ним на мостике, когда он пробивался из бухты.
Другая сочла бы своим долгом - долгом супруги - приготовить мужу тосты и чай
после тяжелой ночи. И это Джейн, которая знает этот корабль и всю его
команду! Он покосился на Памелу, которая сидела по другую руку от него.
- У Вас такой усталый вид, - шепнула она. - Сейчас я провожу вас с
Джейн в каюту и принесу завтрак.
Он усмехнулся.
- Почему бы не насладиться яичницей - пока есть из чего ее готовить?
Скоро будем сидеть на картошке и рыбе, которую сможем выловить.
Он встал, Памела - тоже, и вместе они попытались поднять Джейн. Та
слабо сопротивлялась.
- Что Вы делаете, Баррет? - спросил Кайн.
- Это жена капитана Баретта, дядя Питер. Она совсем ослабла. Мы хотим
отнести ее в каюту.
- Ладно. Но потом возвращайтесь, оба.
- Никто не может мне приказывать на этом корабле, - прорычал Баррет.
Его глаза встретились с бесцветными глазами адмирала, но он не отвел
взгляда.
Адмирал шумно откашлялся.
- Мы поговорим позже, молодой человек.
- Дядя Питер, капитан Баррет делает все, что в его силах. И делает на
славу. Но чтобы продолжать в том же духе, ему нужно передохнуть.
От Баррета не укрылось, что эти слова заставили адмирала смутиться. Что
ж, сам виноват: никогда ни с кем не спорь при подчиненных. Тем более,
господин адмирал начал первым.
- Поговорим позже, - сдавленно повторил Кайн.
- О да, - девушка горячо кивнула. - Позже. Днем. Когда пробьет восемь
склянок... Или восемьдесят.
Поддерживая Джейн, они с Барретом покинули кают-компанию. В каюте
Памела оставила Баррета с женой и вышла. Джейн проснулась и присела на стул,
глядя на Баррета пустым взглядом.
- Тим... Что ты будешь делать? Что мы все будем делать?
- Не знаю, - ответил он.
- Но ведь нам нужно что-то делать, - она оживилась. - Надо устраиваться
заново. Боже мой... наш дом... мы столько в него вложили. Сначала эти
крошечные мохнатые чудовища сновали по комнатам. Они преследовали меня до
самой машины... И пожары, всюду пожары. Боюсь, что по пути я разбила ворота.
Нельзя было останавливаться, чтобы их открыть. К этому времени отели на той
стороне уже полыхали, дом Пурдомов тоже. На Оушн-стрит была пробка, на
Нью-Саут-Хед-Роуд - еще одна, и я в нее попала.
- Но ты все-таки сумела выбраться...
- Кто бы мне сказал, каким образом. Я уже из последних сил выбивалась.
Сбила какого-то мужчину прямо возле Таун-Холл, но уже не могла
остановиться...