"Бертрам Чандлер. Гаммельнская чума" - читать интересную книгу автора

тех пор, как я последний раз нес вахту... Но я еще кое-что помню.
- Нужно еще проверить судно. Вдруг они сумели повредить что-нибудь
важное. Например, радар.
Памела снова появилась на мостике. Она посмотрела на пробоины от пуль,
на разбитое стекло.
- Вы заставили их поплатиться, Тим. Я так рада!
- А я жалею, что ввязался в перестрелку, - горько вздохнул он. - Теперь
у меня дефицит рабочих рук. Карл в рулевой рубке, Джо внизу, отдыхает. Как
Вы думаете, поможет мне кто-нибудь отнести этого беднягу...
- Его звали Кларри, - проговорила девушка, глядя на убитого. - Я
слышала, его так называли.
- Да. Отнести Кларри на корму. Может быть, среди пассажиров у него были
близкие люди, попробуйте выяснить. Еще двое пиратов... Вы видели, как мы
проводим похороны - поможете все это организовать?
- Попытаюсь. Только сначала пришлю сюда кого-нибудь со шлангом, чтобы
смыть кровь.
"Строгая леди. Но сейчас без этого никак".
Оставив дело на нее, он покинул рулевую рубку. Все окна были выбиты
выстрелами, но, к счастью, компас уцелел. Радар тоже действовал, хотя его
корпус украшало несколько вмятин. Удивительно, но больше всего пострадала
радиорубка, которая находилась позади рулевой рубки и шифровальной. Похоже,
пули влетали через иллюминаторы рулевой и открытую дверь комнаты
телеграфиста. Несколько сплющенных кусочков свинца валялось на палубе. Сам
Малони не пострадал, но приборы находились в плачевном состоянии. Райан,
бывший телеграфист, помогал ему снимать панели - к ногам сыпалось стеклянное
крошево, из расколотых плат торчали порванные провода.
- И запасных ламп у нас нет, - жалобно простонал Малони.
- Все настолько серьезно, Билл? - спросил Баррет.
- Ужасно, Тим. Хуже некуда. Теперь ни послать сообщение, ни принять. И
ни одного приличного приемника - только эти дурацкие маленькие транзисторы с
не пойми каким диапазоном!
- А судовой радиоприемник?
- Ты прекрасно знаешь, черт побери, что он был на последнем издыхании
еще по дороге в Бурни. Я собирался починить его в Сиднее, - радист в
отчаянии стиснул пухлые руки. - А я-то из кожи вон лез, ловил этого
бедолагу-русского, который болтается на орбите... Надеюсь, он все еще жив.
Думал - буду держать ушки на макушке, вдруг еще кто-нибудь пробьется.
Собирался... эх!.. Какая теперь разница!
- Есть еще лоцманская рация.
- Ну и какой у нее радиус действия? Хочешь сказать, мы сможем связаться
с космонавтом, до которого не одна тысяча миль? Или с какими-нибудь горячими
финскими парнями?
- Думаю, нет.
- Ты думаешь, а я знаю! - взорвался Малони.
Баррет покинул радиорубку. Адмирал прохаживался взад-вперед с биноклем
в руках, зорко вглядываясь в окружающее пространство.
- Рации конец, - объявил Баррет.
- Мальчик мой, задолго до того, как мистер Малони вышел в эфир, на море
разыгрывались великие сражения. Люди сражались и одерживали победы.
- Но кое-кто и проигрывал, - возразил Баррет.