"Бертрам Чандлер. Гаммельнская чума" - читать интересную книгу автора

- С Томом?
- Да. Это один из парней с баркаса. Знаешь, что его встревожило? В
деревне они слышали какие-то звуки. Джерри решил, что это птицы кричали.
- Ну и что?
- А Том считает, что это плакал ребенок.

"Катана" плыла все дальше на юг. Под ровный гул ее дизелей Пайпер и его
помощники собирали на полуюте свое суперакустическое орудие. Корабль шел
курсом на Сидней, постоянно оставаясь в виду берега.
Третья вахта заканчивалась, когда адмирал послал за Барретом. Он едва
успел подняться на мостик, когда Кайн сообщил:
- От вашего механика сообщение.
- Что случилось?
- Что-то с топливными клапанами. Говорит, придется встать на ремонт.
Баррет выругался и поспешил в шифровальную. Адмирал последовал за ним.
- Мы уже слишком близко, чтобы лечь в дрейф, - Баррет склонился над
картой, испещренной мелкими значками. - Скалы... Слишком глубоко. И не за
что зацепиться.
- Вы - капитан, Вам и решать, - отозвался Кайн.
Баррет прочертил карандашом тонкую линию.
- Броукен-Бэй... А вот это, пожалуй, подойдет. Грунт будет держать
хорошо, да к тому же укроемся от южных ветров.
- А на нас не нападут?
- Риск не больше, чем у Брафтонских островов. Акулы позаботятся, чтобы
до нас никто не добрался вплавь. Не думаю, что наши друзья обзавелись
артиллерией.
- Я тоже надеюсь, - согласился адмирал.
- Значит, идем к Броукен-Бэй.
Он вышел в рулевую рубку и взял трубку телефона.
- Мистер Феррис, это капитан. Еще полчаса продержимся?
- Продержимся, хотя я не в восторге от этой идеи.
"И в этом ты не одинок", - подумал Баррет. Он сверил координаты по
радару, потом снова склонился над картой и пометил кружочком место, где они
должны бросить якорь. Видимость неважная, и это обещает некоторые трудности,
но радар и эхолот помогут избежать серьезных ошибок. Сейчас у штурвала Джо,
но к тому времени, как они доберутся до намеченной точки, его уже сменит
Карл.
- Мы должны встать на якорь, - сообщил ему Баррет. - Проследи, чтобы
все было готово.
- Есть, сэр... - отозвался Джо. - Освободить якоря! Якорные фонари
готовь! Есть. Три смычки. Есть.
- Прекрасно.
Передав Памеле последние новости, Баррет попросил ее последить за
эхолотом и отправился в каюту поговорить с женой. Но Джейн словно
отгородилась от него глухой стеной, и он ушел ни с чем.
Подошло время его вахты. Судно обогнуло мыс, густо поросший лесом, и
устремилось в небольшую бухту. В прежние времена ее берега сияли огнями
деревень и летних лагерей. Но сейчас берег был темным и угрожающим; в
воздухе до сих пор стоял запах гари.
Он увидел, как Джо зажег фонарь, и услышал, как тот крикнул: