"Бертрам Чандлер. Идол" - читать интересную книгу автора

в тусклом свете цветов. Мы осторожно приблизились к ней, и убедились, что
впечатление было обманчивым - бесформенный столп имел лишь весьма отдаленное
сходство с человеком. Только протянутые вперед руки оказались изваяны во
всех деталях. На них имелось по шесть пальцев, но это не бросалось в глаза в
первую очередь. Перед нами действительно были почти человеческие руки, являя
собой творение художника, потратившего немало времени на то, чтобы достичь
совершенства в их изображении.
Мэннинг с трудом перевел дыхание. Я понимал, о чем он думает. Я
понимал, что эти руки несут ему невероятную удачу. Если только...
- Если бы мы смогли вытащить эту штуковину отсюда... - прошептал он.
В конце концов мы смогли это сделать. Статуя не была прикреплена к
основанию и оказалась совсем не тяжелой - по крайней мере, не тяжелее
человека. Позже мы обнаружили, что она сделана из алюминия или какого-то
легкого сплава на его основе. Джордж и я осторожно выволокли ее из
подземелья, а Карсон освещал нам путь флуоресцирующими цветами.
Когда мы смогли разглядеть нашу добычу получше, удивлению не было
границ. Тело и голова статуи оказались не слишком выразительными, но и в них
ощущалась какая-то сила. А вот руки... При взгляде на эти руки никто и не
стал бы обращать внимание на все остальное.
- Не знаю, кто они были, - произнес я, - но, изображая своего бога, они
высказали, пожалуй, больше здравого смысла, чем кое-кто из наших религиозных
скульпторов или художников... Конечно же, они создавали бога по своему
облику и подобию, но разве не так же принято и у нас? А эти руки?.. Мне
кажется, они обожествляли человека-художника, человека-строителя,
человека-мастера...
- Нет, - задумчиво произнес Карсон. - Нет, Билл. А вот мне кажется
совсем другое. Они...
- Заткнись! - грубо оборвал его Мэннинг. - Сейчас надо думать о том,
как бы доставить этого идола на корабль, а кто он такой - дело десятое...
Проклятье, он весит примерно столько же, сколько каждый из нас! А сколько
смогут уволочь эти рабочие?
Трутни-шаара некоторое время оживленно переговаривались друг с другом.
Наконец они сообщили нам, что вес одного землянина - это предел
грузоподъемности для четырех рабочих особей. Сами рабочие, пока велась эта
дискуссия, судя по всему, вообще ни о чем не думали, терпеливо дожидаясь ее
завершения.
Мэннинг заявил, что мы с ним должны быть доставлены к кораблю вместе со
статуей, а Питер Карсон подождет у храма, пока четверо рабочих вернутся за
ним. В конце концов, его ведь сюда никто не звал. Я считал, что вернуться на
космодром лучше всем троим вместе, а потом прислать за добычей одного из
трутней и бригаду носильщиков. Но сам Карсон положил конец спору, сказав,
что он будет рад подождать здесь и что хотел бы еще немного обследовать
храм. Мэннинг пожал плечами и сообщил, что Карсону придется внести свою долю
в дело - по бутылке виски за каждый отрезок пути, туда и обратно.
Телепат-коротышка сверкнул глазами, но ничего не сказал. Когда мы
поднимались с полянки, он сидел на земле с закрытыми глазами, прислонившись
спиной к древним камням. На его круглом детском лице блуждало отсутствующее
выражение; казалось, будто он к чему-то прислушивается.
Капитан и его первый помощник вовсе не обрадовались нашему возвращению
без Карсона. В конце концов, оставление члена экипажа на чужой планете в