"Бертрам Чандлер. Поймать звездный ветер ("Приграничье" #20)" - читать интересную книгу автора

Но здесь не обнаруживалось никакой драгоценной поклажи. Обыкновенные,
прозаические слитки свинца, цинка и кадмия, в которых нуждались, но
совершенно не срочно. О да, у нас ведь есть волшебные паруса!
Бригадир грузчиков, закрывая очередной замок, приветливо сказал мне:
- Корабль в полном порядке, мистер.
- Я очень на это надеюсь.
- Вот еще двадцать тонн цинка, - продолжал он. - И все. Можете лететь.
Доброго пути! Я загружал разные странные корабли в своей жизни, но этот -
самый странный изо всех...
- Он в полном порядке, - я повторил его слова.
- Это уже ваша забота, мистер, - сказал он. - Не сказал бы, что мне
очень хочется улетать на добрых двадцать лет. - Он внимательно посмотрел на
Марту Уэйн. - Хотя, как знать, может, в этом есть и свои преимущества.
- Или трудности, - добавил я.
Марта Уэйн вытащила переносной диктофон. Она сказала бригадиру:
- Правильно я понимаю, вы загружали этот корабль, мистер...
- Килмер моя фамилия, мисс.
- Мистер Килмер. Могу ли я поинтересоваться, каковы ваши впечатления от
корабля?
- После окончания загрузки, мисс Уэйн, - сказал я ей.
- Из кухонных мальчиков в старшие помощники за один простой шаг, -
проговорил Трантор, ухмыляясь.


Глава 9


Мы наконец-то добрались до своих коек в ту ночь, разойдясь по каютам
после на скорую руку приготовленного кофе с сандвичами. Ральф просто вымотал
нас, да и сам вымотался. Он настоял на тестировании всего, что можно было
протестировать, лично проверил все, что возможно. Контейнеры для балласта
заполнили, а затем опустошили. Были проверены хитроумные приспособления,
которые разворачивают все предметы на корабле, когда осуществляется переход
от атмосферного полета к пространственному, ориентируя их соответственно
новому "низу". Моторы, приводящие в действие пропеллеры, прошли полное
испытание.
Под конец док и Сметвик были на грани мятежа. Сандра изыскивала
возможность остаться на камбузе в одиночестве. Марта Уэйн выглядела так,
словно она ужасно сожалеет о том, что согласилась участвовать в этом полете.
Одна Пегги Симмонс, казалось, всем наслаждалась. Будучи совершенно очевидно
влюбленной в свои приборы, она, похоже, не на шутку увлеклась Ральфом. Я
подслушал, как док шепчет Сметвику:
- Таскается за ним, как течная сучка...
Как бы то ни было, мы с Ральфом, более или менее довольные всем
происходящим, сжевали сандвичи и проглотили кофе, а затем отправились на
отдых. Я едва успел выключить свет и улечься, как услышал легкий стук в
дверь. Моей первой мыслью было, что это Ральф - капитан вполне мог найти
неотложные вопросы к своему помощнику в этот час. Но Ральф постучал бы более
резко и настойчиво.
"Сандра?" - с надеждой подумал я, вслух же произнес: