"Бертман Чандлер. Запасные орбиты " - читать интересную книгу автораА.Бертрам ЧАНДЛЕР
ЗАПАСНЫЕ ОРБИТЫ Перевод О.Чумичевой РАЗГАДКА Мало-помалу Граймс выкарабкался из кошмарного сна. Этот сон походил - слишком походил - на реальность. Но хуже всего было другое: сон проходил, а ощущения оставались. Бесконечная потерянность, шокирующий контраст между тем тусклым и унылым существованием, которое он влачил во сне - и полной впечатлений и ощущений жизнью, которой, как ему почему-то было известно, он должен был жить в реальности. Там у него была жена - неряшливая, абсолютно лишенная воображения женщина, раздражающе манерная. И воспоминания о ком-то другом, с кем он никогда не встречался и не мог встретиться. О чьей-то стройности и элегантности, о близости, которая есть нечто большее, чем физическая близость в браке. О ком-то, кто разбирался в книгах, в музыке и живописи и вместе с тем демонстрировал понимание всех тонкостей психологии космолетчика. Мало-помалу Граймс просыпался. Мало-помалу он начинал осознавать, что место, где он находится - вовсе не его спальня в квартире Командующего Зетландской Базой. Он лежал, инерционного двигателя, всхлипываниям насосов, вздохам вентиляционных систем, тонким высоким завываниям гироскопов Манншенна. И к спокойному ровному дыханию спящей женщины, которая лежала рядом. Время от времени тихонько она всхрапывала. Но этого было недостаточно, чтобы обрести уверенность. Сон произвел слишком сильное впечатление. В конце концов, не зря говорят, что ночью все кошки серы... Без особого труда он нащупал кнопку выключателя у изголовья постели. Вспыхнул ночник; свет был мягким, приглушенным, но этого оказалось достаточно, чтобы Соня проснулась. Она раздраженно взглянула на Граймса. Тонкое лицо, обрамленное темно-рыжими волосами, выглядело свежим даже в миг пробуждения - еще одно свидетельство ее аккуратности. - В чем дело, Джон? - жестко спросила она. - Прости, - мрачно отозвался Граймс. - Прости, что разбудил. Просто мне было необходимо убедиться... Она мгновенно смягчилась. - Опять этот сон? - Да. И самое страшное в нем... Знать, что ты есть, где-то в пространстве и времени, но я никогда с тобой не встречусь. - Но мы с тобой уже встретились, - она рассмеялась, но не над ним, а вместе с ним. - И в этом твое несчастье. - Мое счастье, - поправил он. - Наше счастье. - Полагаю, у нас все могло быть гораздо хуже, - проговорил он. |
|
|