"Бертман Чандлер. Коммандер Граймс (Сборник)" - читать интересную книгу авторадела. Так что... за налогоплательщиков Вейв'рли, черт их подери!
- Но где вы это взяли, мистер Бакстер? - Догадайт'сь с трех раз... Прост' чугь-чуть пошарил по трюмам. Нашлось на эг'й старушке кой'-что приятное - не оставлять ж' такое клятым вальдегренцам. - Но это же грабеж. - Ничуть. Эт' здрав' смысл. Кстат', сомнева'сь, что шкип'р одобрит наш' посиделки. А посему пожуйт' сухого чаю, прежд' чем идти к Старику - в трюме эт'го добра навал'м. И сам' подумайте - вот он позаимств'вал чертову уйму всего у ваш' конторы Знач'т, ему можно, а мне нельзя? - Наверно, вы правы, - признал Граймс. Он все еще чувствовал себя виноватым, но когда Бакстер предложил вторую порцию, отказываться не стал. Глава 14 Определенно, у Бакстера был талант к поиску всевозможных вещей. Два дня спустя - если верить корабельному хронометру - он поймал Граймса, когда тот сдал вахту и выходил из рубки. - Я гуг еще кой'-что откопал, мичм'н, - с ходу объявил он. - И что у нас новенького? - холодно осведомился Граймс. Он по-прежнему не разделял столь вольного отношения к грузу "Секси Эппи"... впрочем, это касалось только процесса, но не его результатов. - Нечт' такое, чего здесь быть не должно. Похож', по ваш' части. - Хотите сказать, оборудование для флота Уэйверли не должно находиться в трюме? Я-то хотел накопать чего-ни'дь под водку - ну, плеснул себе на полпальца. Но там не икра. - А что? - Идемте, сам' увидите. - Ладно. Может быть, стоит сообщить капитану? Но Крейвен только что заступил на вахту, и Граймс, немного подумав, решил обойтись своими силами. Чею доброго, Старик увлечется раскопками... Граймсу вовсе не улыбалось сидеть в рубке, пока тот обследует трюм. Перед трюмами пришлось немного задержаться. Эти помещения всегда закрывались герметично, хотя внутри, как и на всем корабле, поддерживался нормальный состав атмосферы. Однако теперь, когда единственным источником кислорода стали аварийные цилиндры с "Дельты Ориона", казалось бессмысленным расточительством подавать в пустующие помещения драгоценный кислород. У входа в тамбур трюма стояли шкафчики со скафандрами. Граймс и Бакстер извлекли их и, помогая друг другу, оделись. Инженер протянул руку в перчатке к пульту управления шлюзовой дверью, но Граймс остановил его. - Погодите, - сказал он, склонившись так, чтобы шлемы соприкоснулись. - Если мы откроем дверь, в рубку тут же поступит сигнал. - Черт' с два! - с довольной миной отозвался Бакстер. - Пират' всю проводку искромсали своими лаз'рами. Я то'ко ламп' починил, - он ухмыльнулся - Остальное, сам' понимаете... Граймс пожал плечами и отпустил инженера. Вся эта акция противозаконна |
|
|