"Рэймонд Чэндлер. Высокое окно" - читать интересную книгу авторапохожая, утро было напоено тем же тяжелым ароматом лета, и та же пожилая
мегера с командирским голосом открыла мне дверь. Она провела меня теми же коридорами в ту же темную комнату. Миссис Элизабет Брайт Мердок сидела в том же соломенном шезлонге и, когда я вошел, наливала себе в стакан из бутылки, очень похожей на вчерашнюю, но, вероятнее всего, приходящейся ей внучкой. Горничная закрыла дверь. Я сел, положил шляпу на пол - как и вчера, и миссис Мердок подарила меня тем же тяжелым, холодным взглядом. - Итак? - Плохи дела, - сказал я. - Полиция у меня на хвосте. Она казалась взволнованной не больше куска говяжьей грудинки. - Понятно. Я полагала, вы более компетентны. Я пропустил это мимо ушей. - Когда я уехал от вас вчера утром, от вашего дома за мной увязался какой-то человек. Может быть, он проследил меня досюда, но это сомнительно. Я ушел от него, но он снова появился - в коридоре у моего офиса - и продолжал следить за мной, так что я вынужден был предложить ему объясниться. Он сказал, что знает, кто я такой, и что ему требуется помощь, и пригласил меня в свою квартиру на Банкер-Хилл для какого-то серьезного разговора. После встречи с мистером Морнингстаром я поехал к этому человеку и нашел его застреленным в ванной комнате. Миссис Мердок отхлебнула из стакана. Ее рука как будто слегка дрогнула, но в комнате было слишком темно, чтобы быть в этом уверенным. Она откашлялась. - Продолжайте. глуповатый. Он представлялся частным детективом. - Никогда о таком не слыхала, - холодно сказала миссис Мердок. - Насколько я помню, никогда такого не видела и ничего о нем не знаю. Вы что, думаете, это я наняла его следить за вами? - Не знаю, что и думать. Ансон говорил об объединении наших усилий, и у меня сложилось впечатление, что он работает на кого-то из членов вашей семьи. Он не распространялся на эту тему. - Он не работал. Можете быть абсолютно в этом уверены. - Не думаю, что вы знаете о вашей семье столь же много, как сами считаете. - Я знаю, что вы допрашивали моего сына - вопреки моим приказаниям, - холодно сказала она. - Я его не допрашивал. Это он меня допрашивал. Верней, пытался. - Это мы обсудим позже, - резко сказала она. - Что с этим человеком, которого вы нашли убитым? Из-за него вы связались с полицией? - Естественно. Они хотели знать, почему он следил за мной, на кого я работаю, почему он просил меня зайти к нему и почему я пошел. Но это не все. Она осушила стакан и снова его наполнила. - Как ваша астма? - Плохо, - сказала она. - Продолжайте. - Я виделся с Морнингстаром. Я вам говорил по телефону. Он сказал, что дублона Брэшера у него нет, но ему предлагали и он может достать. Я вам это уже говорил. Тогда вы ответили мне, что дублон вам вернули. Вот |
|
|