"Рэймонд Чэндлер. Высокое окно" - читать интересную книгу автора

подобные мимические упражнения. Но все-таки это была улыбка.
- Да, - мягко скзала она. - Именно так. И в этом
случае... - она умолкла, и улыбка ее стала шире, еще шире и наконец
превратилась почти в экстатическую, - ...и в этом случае моя невестка
может быть замешана в этих убийствах.
С четверть минуты я наблюдал, как она радуется
посетившей ее мысли.
- И вы в диком восторге от этого, - сказал я.
Она кивнула, все еще улыбаясь приятной мысли, прежде
чем осознала грубость моего тона. Тогда лицо ее окаменело, и она плотно
сжала рот. И процедила сквозь зубы:
- Мне не нравится ваш тон. Мне совсем не нравится ваш тон.
- Я вас не виню, - сказал я. - Мне и самому он не
нравится. Мне вообще все не нравится. Мне не нравится этот дом, и вы, и
эта атмосфера подавленности вокруг, и напряженное лицо этой девочки, и
ваш прощелыга-сын, и правда, которую вы мне говорите, и ложь, которую вы
мне говорите...
Именно тогда она взревела; пятнистое лицо ее
исказилось, полные жгучей ненависти глаза выкатались из орбит:
- Вон! Вон из дома, сейчас же! Сию же минуту! Вон!
Я встал и поднял с полу шляпу:
- Буду рад.
Я устало поклонился и пошел к двери. И прикрыл дверь
очень тихо, акккуратно придержав ее и подождав, пока язычок замка с
мягким щелчком не встанет на место.
Без всякой на то причины.

22

За моей спиной послышались торопливые шаги, и кто-то произнес мое
имя, но я продолжал идти и только посередине гостиной остановился и
обернулся. Она, запыхавшаяся, с готовыми выскочить из-под очков глазами
и забавными бликами в медно-золотистых волосах, нагнала меня.
- Мистер Марлоу! Пожалуйста! Пожалуйста, не уходите. Она нуждается в
вас. Правда.
- Провалиться мне на этом месте, да у вас сегодня "молодежная
яркая" на губах! Ничего смотрится.
Она схватила меня за рукав:
- Пожалуйста.
- К черту, - сказал я. - Передайте ей, пусть утопится в пруду.
Марлоу тоже может разозлиться. Пусть утопится в двух прудах, если одного
для нее окажется недостаточно. Сказано не умно, зато экспромтом.
Я посмотрел на лежавшую на моем рукаве руку и похлопал по ней. Мерле
быстро отдернула ее, и в глазах ее мелькнул ужас.
- Пожалуйста, мистер Марлоу! Она в беде. Она нуждается в вас.
- Я тоже в беде, - огрызнулся я. - Я в беде по самые уши. Чего вы
плачете?
- О, я правда так люблю ее. Я знаю, она бывает груба и вспыльчива,
но у нее золотое сердце.
- К черту ее сердце тоже, - сказал я. - Я не собираюсь знакомиться