"Сестры Чан-Нют. Черный порошок мастера Ху ("Мандарин Тан" #3) " - читать интересную книгу автора

ученый, раздувая крылья носа. - А я-то думал, что они нацелены на обретение
внутреннего покоя и гибкости тела.
- Именно так - если выполнять их по всем правилам, - отозвался
мандарин, висевший теперь с согнутыми под прямым углом ногами. - Закрой
глаза, и ты обретешь равновесие: так поступают танцовщицы.
Косые лучи восходящего солнца внезапно зажгли пруд, так что на какое-то
мгновение показалось, будто устилавшие его поверхность кувшинки плавают в
жидком золоте. Мандарин любил эти минуты покоя и приходил обычно в павильон,
чтобы размять тело, одеревеневшее за дни судейской работы. Но сегодня он
уговорил своего друга Диня составить ему компанию: несколько упражнений по
системе тай-чи-чуань должны были исцелить ломоту в теле ученого, за которую
мандарин чувствовал себя ответственным. Однако - увы! - молодой человек
обнаружил прискорбную неловкость, и его прерывистое дыхание нисколько не
помогало снять боль в суставах, натруженных героическим конным переходом.
Скулы на его сведенном судорогой лице выступили сильнее, чем обычно, а губы
растянулись в мрачной ухмылке.
- Я не чувствую в себе тяги к овладению искусством танцовщицы, - заявил
Динь, надсадно пыхтя. - Я всего лишь ученый, которого скрутили боли в
суставах и который ненавидит физические упражнения.
Тут он рухнул наземь, потирая щиколотку. Свободным от каких бы то ни
было иллюзий взглядом он смотрел, как мандарин повис вниз головой наподобие
летучей мыши, раскачивая в воздухе косицей.
- Смотри-ка, сегодня наш друг Сю-Тунь не очень торопится просыпаться, -
заметил он, чтобы сменить тему разговора. - Обычно он еще до рассвета
начинает, как волк, рыскать по саду.
И, поскольку мандарин, дотягивавшийся подбородком до колен, ничего не
отвечал, он продолжил:
- Может, он заболел? Помнишь раны у него на спине, когда он вышел из
воды?
- Да, меня тогда это поразило, но я слышал, что чужеземцы иногда
совершают странный ритуал: как бы наказывая себя за прегрешения, они
усиленно хлещут себя бичом. Может быть, раны - последствие этого странного
обычая?
- Так что же, получается, что под неуклюжей, чудаковатой внешностью
нашего чужеземного друга скрывается извращенец, которому нравится причинять
себе боль? - замирая от возбуждения, предположил Динь.
Висевший вниз головой мандарин улыбнулся.
- Ты, как всегда, торопишься почуять извращение там, где его нет.
Правда, не вдаваясь в подробности, признаюсь, что нравы этих заморских
народов иногда приводят меня в замешательство... Но пойдем-ка лучше отведаем
нашего утреннего супа!
Оторвавшись от балки, он выполнил замысловатый кувырок в воздухе и
бесшумно приземлился на ноги, в то время как Динь, чтобы подняться с пола,
вынужден был прибегнуть к помощи стоявшего поблизости стула. Мандарин вытер
тело и повернулся к внушительному зданию, предоставленному ему государством.
- Гляди-ка, что это начальник полиции Ки делает здесь в такую рань? -
проговорил он, с удивлением глядя на бегущего к нему худого человека.
- Еще одно кораблекрушение? А может, ему просто нравится бегать здесь
каждое утро?
Добежав до павильона, господин Ки низко поклонился.