"Александр Чаянов. Необычайные, но истинные приключения графа Федора Михайловича Бутурлина" - читать интересную книгу автора

Волгемута, Федор вдыхал в себя вместе с запахом старых книг отстой вековой
мудрости и как-то по-иному понимал мир и по-иному смотрел на окружавших его
студентов, библиотекарей, доцентов и клириков, сочетавших теоретические
споры с веселыми попойками в винных погребах Нюренберга и рейнских городов.
В библиотеке монастыря Св. Урсулы в окрестностях Ротенбурга Бутурлин
встретился с Мадленой Фаго, молодой француженкой, которая сосредоточенно
искала что-то в старых магических книгах и темных манускриптах кабалистов,
зачитывалась творениями Агриппины и, нахмурив брови, силилась понять
запутанные формулы Николая Фломеля.
Однако молодость брала свое, и после дня, проведенного над страницами
старых книг, пожелтевших и пахнувших тленьем, молодые люди, обычно в
сопровождении двух сыновей баварского графа Регенсбурга, изучавших надписи
могильных плит на кладбищах юга Германии, отправлялись гулять по горам и
полям, окружавшим тихую обитель аббата Флори.
Аббат Флори с неудовольствием начал наблюдать, что Бутурлин начинает
заглядывать в глаза Мадлен и на локоны ее золотистых волос более, чем на
страницы инкунабул, а молодой Регенсбург все реже и реже сопутствовал
своему брату в путешествиях по окрестным кладбищам и явно предпочитал
рассмотрению заросших мхом могильных плит помощь Мадлене в ее поисках
древних сказаний о морских женщинах-нимфах.
Дружба молодых людей, диковинно возникшая в старой библиотеке, все
более и более приобретала любовный аромат, а несомненная ревность
предвещала серьезность начавшегося романа, как вдруг непредвиденный случай
прервал цепь его логического развития.
Мадлена, сдерживая свое волнение под взором неотступно сопровождавшей
ее сестры-кармелитки, следила, как ее молодые друзья соперничали в
срисовывании пентакля Ариэля из книги Гермеса Каппадокийского, как вдруг
двери монастырской читальни распахнулись и старший Регенсбург вбежал в
комнату со словами: "Рупрехт! Я нашел могилу Мардария!"
Глава II. Гробокопатели
О натура! Неужели же подлинно человек рождается злее всех хищных
зверей!
Н. Макаров
Мадлен осторожно затворила балконную дверь, опираясь на руку Рупрехта
и, наступив на склоненную спину Бутурлина, соскочила на землю, радуясь, как
школьница, своему бегству.
В харчевне "Трех Королей" старший Регенсбург поведал спутникам свою
тайну и рассказал, что более ста лет тому назад, когда имперские солдаты
Тилли грабили протестантские замки Баварии и Пфальца, семья Регенсбургов
решила бежать в Голландию и, разделившись на маленькие группы, стала
пробираться из Пфальца на Кельн и Ахен. Половина всего состояния семьи, все
ее фамильные бриллианты и другие драгоценные камни доверены были старому
дворецкому Мардарию, верному, многократно испытанному слуге, который,
переодевшись купцом, стал пробираться на Кобленц. Однако в самом начале
своего путешествия был ограблен имперскими мародерами и убит. Драгоценности
попали в руки солдат и были поделены ими между собою.
Среди похищенных драгоценностей находились девять несравненных ни с
чем по величине и блеску алмазов, некогда украшавших корону Иерусалимских
королей, спасенную одним из предков Регенсбургов при разгроме Радоса.
В течение столетия то в Париже, то в Амстердаме, то у торговцев