"Ян Чжу. Чжуанцзы " - читать интересную книгу автораему вручали власть и боялись лишь его отказа. Он должен был быть человеком
целостных способностей, Добродетель которого не [проявлялась] во [внешней] форме. - Что означает "человек целостных способностей"? - спросил Айгун. - Веление судьбы, развитие событий: рождение и смерть, жизнь и утрату, удачу и неудачу, богатство и бедность, добродетель и порок, хвалу и хулу, голод и жажду, холод и жару - он [воспринимает] как смену дня и ночи. [Ведь] знание не способно управлять их началом. Поэтому [он считает, что] не стоит из-за них нарушать гармонию [внутри себя], нельзя допускать [их] к себе! в сердце. Предоставляет им гармонично обращаться, а [сам] не утрачивает радости; предоставляет дню и ночи сменяться без конца, а [сам] подходит к другим [нежно, будто] весна. И тогда в сердце у каждого рождается [это] время года. Вот это и называется "целостными способностями". - Что означает "добродетель, которая не [проявлялась] во [внешней] форме"? - Вот пример: самое ровное - это поверхность воды в покое. [Подобно ей он все] хранит внутри, внешне [ничуть] не взволнуется. Совершенствование добродетели и есть воспитание [в себе] гармонии. [Его] добродетель не (проявляется] во [внешней] форме, [поэтому] его и не могут покинуть. Передав об этом через несколько дней Миньцзы {14}, Айгун сказал: - Раньше я считал высшим пониманием [долга] то, что, стоя лицом к югу, правлю Поднебесной, храню в народе порядок и печалюсь о смерти людей. Ныне же я услышал о настоящем человеке и боюсь, что подобным совершенством не обладаю: легковесно отношусь к самому себе и веду к гибели царство. Мы с Конфуцием не царь и слуга - [мы с ним] друзья по добродетели. Безгубый {15} калека с кривыми ногами подал [как-то] совет вэйскому царю Чудотворному и [так] понравился Чудотворному, что шеи у нормальных людей стали казаться тому слишком короткими. Человек с Зобом, похожим на кувшин [как-то] подал совет цискому царю Хуаньгуну и так царю понравился, что шеи нормальных людей стали казаться тому слишком тонкими. Так что преимущества в свойствах заставляют забыть о телесном. [Если] человек не забывает о том, что забывается, а забывает о том, что не забывается, то это - истинное забвение. Поэтому у мудрого есть где странствовать. [Для него] знания - зло, клятвенные союзы - клей, добродетель - [средство] приобретения, [предметы] ремесла - товар. Мудрый не строит планов, зачем ему знания? Не рубит, зачем ему клей? Не утрачивает, зачем ему добродетель? Не торгует, зачем ему товар? [Вместо] всего этого [его] кормит природа. Природа кормит естественной пищей. Поскольку пищу он получает от природы, зачем ему людское? Тело у него человеческое, [но он] не знает человеческих страстей. Телом - человек, поэтому и живет среди людей, не страдая человеческими страстями, не принимая ни хвалы, ни хулы. В незначительном, в малом он - человек. Высокий, величественный, [он] в одиночестве совершенствует в себе природное. Творящий Благо спросил Чжуанцзы: - Бывают ли люди без страстей? - Бывают, - ответил Чжуанцзы. - Как можно назвать человеком человека без страстей? |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |