"Ян Чжу. Чжуанцзы " - читать интересную книгу автора

помогали; совершенствовались в добродетелях, но [их] не отягощали; исходили
из пути, но не вносили [в него] своих замыслов; соединялись с милосердием,
но [на него] не полагались; следовали за справедливостью, но [ее] не
множили; исполняли обряды и не уклонялись; принимали дела и не отказывались;
подчинялись обычаям и не [поднимали] смуты; опирались на народ и [им] не
пренебрегали; сообразовались с вещами и [их] не покидали. Вещи не достойны
[того, чтобы ими] заниматься, но [ими] нельзя не заниматься. У тех, кто не
понял Неба, нет чистоты добродетели. Те, кто не постиг пути, ни к чему не
способны. Как жалок тот, кто не постиг пути! Что же такое путь? Есть путь
Неба и есть путь человека. Бездеятельный и чтимый - таков путь Неба;
деятельный и несущий тяготы - таков путь человека. Путь Неба - [путь]
хозяина, путь человека - [путь] слуги. Нельзя не понять, как далеки они друг
от друга.

Глава 12
НЕБО И ЗЕМЛЯ

Небо и земля велики, но изменяются они равномерно. Вещей тьма, но
порядок у них единый. Людей и рабов множество, но хозяин у них - царь. Царь
исходит из свойств, а совершенствуется природой. Поэтому и говорится: "В
далекой древности управляли Поднебесной недеянием, одними лишь природными
свойствами". [Если] исходить из пути, то слова "царь Поднебесной" были
правильными; [если], исходя из пути, рассматривать различия, то долг царя и
[его] помощников был ясен; [если] исходить из пути, то [каждый] ведал
[делом] по способности; [если] исходить из пути, то все вокруг
соответствовало [всей] тьме вещей. Ибо общее для неба и земли - это
свойства, а то, что действует во тьме вещей, - это путь <материя>. Высший
правит людьми, [провозглашая] установления; способный обучается мастерству.
Мастерство соответствует установлениям, установления соответствуют долгу,
долг соответствует свойствам, свойства соответствуют пути, путь
соответствует природе. Поэтому и говорится: "Те, кто в древности пас [всех]
в Поднебесной, не имели страстей, и в Поднебесной [царило] довольство. [Они
предавались] недеянию, и [вся] тьма вещей развивалась {1}. [Они хранили]
покой пучины, и народ [сам по себе] утверждался. Записи гласят {2}: "[если]
пронизаны единством, [вся] тьма установлений сполна выполняется. [Если]
отказаться от страсти к приобретению, покорятся [даже] души предков и боги".

Учитель сказал:
- Ведь путь поддерживает и покрывает [всю] тьму вещей. Как он безбрежно
велик! С его помощью благородный {3} не может не очистить своего сердца. То,
что действует недеянием, называется природой; то, что в речах обозначает
недеяние, называется свойством; любовь к людям, полезное для вещей
называется милосердием; уподобление различных [вещей] называется величием;
поведение, [не знающее] границ и различий, называется великодушием;
обладание тьмой различий называется богатством. Поэтому придерживаться
свойств называется [держаться] основы; тот, чьи свойства завершены,
называется установившимся; тот, кто следует пути, называется [обладающим]
полнотой; тот, кто не меняет свою волю из-за вещей, называется совершенным.
Как велик благородный, который постиг эти десять [положений] и объемлет все
дела и мысли! [Как вода] в низину, к нему стекается [вся] тьма вещей. Такой