"Ян Чжу. Чжуанцзы " - читать интересную книгу автора

человек [оставляет] золото скрытым в горах, а жемчуг - в глубинах; не
обогащается ни товарами, ни имуществом; чуждается благородства и богатства;
не радуется долголетию, не печалится ранней смерти; не прославляет
благоденствия, не стыдится злополучия; не присваивает себе благ
современников; не ищет для себя славы в управлении Поднебесной. Слава в том,
чтобы постичь, что у [всей] тьмы вещей одно хранилище, что жизнь и смерть -
одинаковые формы [в развитии].

Учитель сказал:
- О путь! Как он глубок! Как прозрачна его чистота! Без нега не запоют
ни металл, ни камень. Металл и камень [способны] звучать, но не тронешь их,
не запоют. Так кто же способен определить [свойства всей] тьмы вещей?
Человек, обладающий царственными свойствами, ведет себя просто и
стыдится заниматься делами; утвердившийся в корнях и истоках, [он] постигает
сокровенное. Поэтому его свойства всеобъемлющи, а исходящее из его сердца
воспринимается [всей] тьмой вещей. Ибо без пути формы не рождаются, без
свойств жизнь не проявляется. Не обладает ли царственными свойствами тот,
кто бережет тело, исчерпывает до конца жизнь, утверждает свойства, постигает
путь. Тот, кто необъятен, появляется внезапно, движется неудержимо; за кем
следует [вся] тьма вещей, тот называется [обладающим] царственными
свойствами. Тот, кто смотрит на изначальный мрак, слушает безмолвное, один
видит рассвет в изначальном мраке, один различает гармонию в безмолвии.
Поэтому, проникая все глубже и глубже, [он] способен [понимать] появление
вещи; [размышляя] над сокровеннейшим, [он] способен [постичь] мельчайшие
семена. Поэтому общаясь со [всей тьмой] вещей, [он] дает каждому искомое и
достигает небытия. Всегда спешит уйти, но возвращается к себе. Великое [для
него] - мало, длинное - коротко, далекое - близко.

Прогуливаясь к северу от Красных вод, Желтый Предок поднялся на вершину
[горы] Союз Старших Братьев, а возвращаясь, загляделся на юг и потерял свою
Черную Жемчужину {4}. [Он] послал Знание {5} отыскать ее, но [оно] не нашло;
послал [Видящего] Паутину Издали, и [тот] не нашел; послал Спорщика, и [тот]
не нашел; послал Подобного Небытию, и Подобный Небытию ее отыскал.
- Как странно, - воскликнул Желтый Предок, - что отыскать ее сумел
именно Подобный Небытию!

Учителя Высочайшего звали Никого не Стесняющим, учителя Никого не
Стесняющего звали Беззубым, учителя Беззубого звали Наставником Юных,
учителя Наставника Юных звали В Тростниковом Плаще.
Высочайший спросил у Никого не Стесняющего:
- Можно ли Беззубого [облечь властью] Равного Небу? {6} Я попрошу его
через Наставника Юных.
- Как [это] опасно! Поднебесной [будет грозить] беда! - ответил Никого
не Стесняющий. - Ведь Беззубый превосходит всех остальных. [Он] человек
прозорливый, с острым зрением и тонким слухом, скорый на ответы. Но при этом
[хочет] обрести природное <естественное> с помощью человеческого
<искусственного>; размышляет, как искоренить преступления, а не знает,
отчего происходят преступления. Как такого [облечь властью] Равного Небу!
Ведь он станет применять человеческое, а не природное. Притом [он]
основывается на самом себе и отвергает других; притом чтит знания и