"Ян Чжу. Чжуанцзы " - читать интересную книгу автора[применяет их] быстро как огонь; притом [он] раб мелочей; притом связывает
себя вещами; притом, оглядываясь по сторонам, [ожидает] подтверждения от других; притом, соглашается с требованием [каждого из] толпы; притом, изменяется вместе с вещами и никогда не бывает постоянным. Разве достоин [он власти] Равного Небу? И все же, [ведь у него] есть предки, есть род, [его] можно сделать отцом всех <рода, племени>, но нельзя сделать отцом отцов всех. [Он] возглавит смуту. [Поставь его] лицом к северу {7} - навлечет беду, лицом к югу - породит разбой. Высочайший любовался [царством] Цветущим {8}, и Страж Границы Цветущего сказал: - Ах, мудрый человек! Разреши мне, мудрый человек, пожелать [тебе] долгой жизни! - Отказываюсь! - ответил Высочайший. - Пожелаю [тебе], мудрому человеку, богатства! - Отказываюсь! - Пожелаю [тебе], мудрому человеку, много сыновей! - Отказываюсь! - Долголетия, богатства, многих сыновей жаждет каждый. Почему же только ты один не жаждешь? - спросил Страж. - Много сыновей - много тревог, - ответил Высочайший. - От богатства много хлопот, а от старости - поношение. С помощью, этих трех [благ] не взрастить добродетели, поэтому и отказываюсь. - Сначала я принял тебя за мудрого человека, - сказал Страж, - а теперь вижу, [ты] благородный муж. Природа породила тьму людей, им необходимо дать тревоги? [Если имеешь] богатство, пусть люди его поделят, какие же будут хлопоты? Ведь мудрый человек живет, [точно] перепел, питается, [словно] птенец, передвигается [подобно] птице, не оставляя следов <славы>. [Когда] в Поднебесной царит путь, [мудрый] процветает вместе со [всеми] вещами; [когда] в Поднебесной нет пути, [мудрый] в праздности укрепляет добродетель. [Если] за тысячу лет [ему], жить надоест, [он] улетает к бессмертным, оседлав белое облако. [Туда], в обитель предков, нет доступа трем бедам. [Но если] телу ничто не причинит вреда, откуда же возьмется поношение? - [И], Страж пошел прочь. - Дозвольте спросить... - начал, следуя за ним, Высочайший; - Изыди! - ответил [ему] Страж. [Когда] Высочайший правил Поднебесной, [он] поставил Высокосовершенного {9} правителем [одного из царств]. Высочайший передал [власть] Ограждающему, Ограждающий передал Молодому Дракону, [и тогда] Высокосовершенный отказался быть правителем и стал пахать. Молодой Дракон отправился с ним повидаться и застал [его] на поле обрабатывающим землю. Подойдя, Молодой Дракон занял место пониже и спросил: - Некогда Высочайший правил Поднебесной и поставил [вас], мой учитель, правителем. Дозвольте спросить, по какой причине, [вы], мой учитель, отказались быть правителем и стали обрабатывать землю, [когда] Высочайший передал [власть] Ограждающему, а Ограждающий - мне? - Некогда, правя Поднебесной, Высочайший не награждал, а в народе [друг друга] поощряли; не наказывал, а в народе остерегались. Ныне ты награждаешь |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |