"Ян Чжу. Чжуанцзы " - читать интересную книгу автора

недеяния и низшие [держались] недеяния, то низшие приобретали те же
свойства, что и высшие. Когда низшие приобретали те же свойства, что и
высшие, не [оставалось] слуг {4}. [Если] низшие [держались] деяния и высшие
[держались] деяния, то высшие обретали тот же путь, что и низшие. Когда
высшие обретали тот же путь, что и низшие, не [оставалось] хозяина. Высшим
необходимо недеяние, и [они] берут у Поднебесной; низшим необходимо деяние и
[они] дают Поднебесной - таков неизменный путь. Поэтому древние, царствуя в
Поднебесной, не заботились [ни о чем], хотя и охватывали своими знаниями
небо и землю; не говорили, хотя своим красноречием [могли] вылепить [всю]
тьму вещей; не действовали, хотя были способны [совершить] все среди морей.
Небо не рождает, а [вся] тьма вещей [сама] развивается; земля не выращивает,
а [вся] тьма вещей [сама] вскармливается. Предки и [древние] цари
[держались] недеяния, а [все] в Поднебесной завершалось. Поэтому и
говорится: "Нет ничего священнее неба, нет ничего богаче земли, нет ничего
величественнее предков и [древних] царей". Поэтому и говорится: "Предки и
[древние] цари в свойствах равны небу и земле". Таково учение о том, как
оседлать небо и землю, как погонять [всю] тьму вещей и применять массу
людей.
Корень в высшем, верхушка в низшем; основное за хозяином, подробности
за слугой. В движении трех армий и [воинов] пяти родов оружия {5} - верхушки
свойств. В наградах и карах, выгоде и ущербе, в приговоре к пяти
наказаниям - верхушки обучения. В обрядах и законах, мерах и числах, телах и
названиях, изучении и сравнении - верхушки управления. В звуках колокола и
барабана, в красоте перьев и [бычьих] хвостов - верхушки радости. В плаче и
причитаниях, траурных одеждах, пышных или скудных - верхушки горя. Таковы
[все] пять верхушек, но чтобы за ними следовали, необходимо движение разума,
необходимо движение сердца. Учение о верхушках было у древних, но [его]
вовсе не ставили на первое место. Благородный муж начинает, слуга [за ним]
следует; отец начинает, сын [за ним] следует; старший брат начинает,
младший - следует; старшие начинают, а младшие - следуют; мужчины начинают,
а женщины - следуют; муж начинает, а жена - следует. Ведь в том, что впереди
шествуют более почитаемые, а за ними - менее почитаемые, - порядок неба и
земли. Поэтому мудрые [ему] и подражали. Священное и мудрое [в том, что]
небо наверху, а земля внизу: порядок четырех времен года в том, что весна и
лето сначала, а за ними осень и зима; развитие в том, что [вся] тьма вещей
изменяется, приобретает форму, зарождаясь и отделяясь, и умирает, отцветая и
увядая. [Если] у самых священных - неба и земли - есть порядок высшего и
низшего, первого и второго, то тем более [он должен быть] в пути людском.
Порядок великого [людского] пути таков; в родовом храме почитают предков,
при дворе - высших, в общине - старейших, в делах - добродетельных. Говорить
о пути и отрицать его порядки - [означает] отрицать сам путь. [Если]
отрицать путь, как же можно им пользоваться? По этой причине в древности те,
кто постиг великий путь, начинали постижение с природы [неба], а затем
переходили к природным свойствам; от природных свойств переходили к
милосердию и справедливости; от милосердия я справедливости - к разделению
по рангам и обязанностям; от разделения по рангам и обязанностям - к телам и
названиям; от тел и названий - к назначению на должности по способностям; от
назначения по способностям - к наблюдению и расследованию; от наблюдения и
расследования - к одобрению и порицанию; от одобрения и порицания - к
наградам и наказаниям; постигнув награды и наказания, отвели должное место