"Джон Чивер. Скандал в семействе Уопшотов" - читать интересную книгу автора

- Что я теперь должен делать? - спросил Каверли. - Я ответил на все
вопросы. Что я теперь должен делать?
- Ехать домой, - сказал полицейский. - Вам, наверно, нужны деньги?
- Конечно, - сказал Каверли.
- Вы все получаете по сотне от страхового общества, - сказал
полицейский. - Если вы потеряли больше, можете потом предъявить претензию.
- Он отсчитал десять десятидолларовых бумажек и взглянул на свои часы. -
Чикагский поезд пройдет здесь минут через двадцать. На углу стоянка такси.
Думаю, что на некоторое время у вас отбило охоту летать самолетом. Как и у
всех остальных.
- Они все закончили? - спросил Каверли.
- Несколько человек мы задерживаем, - ответил полицейский.
- Ну спасибо, - сказал Каверли и вышел из полицейского управления на
темную улицу Уэст-Франклина; пыль этого города, духоту, отдаленный шум и
безличность его цветных огней он воспринимал как символ своего
одиночества. На углу был газетный киоск, там же стояло такси. Каверли
купил газету. "Лишенный прав пилот совершает ограбление реактивного
самолета в воздухе, - прочел он. - Беспримерное ограбление самолета
произошло сегодня в 4:16 дня над Скалистыми горами..." Он сел в такси и
сказал:
- Знаете, я был жертвой сегодняшнего ограбления самолета.
- Вы уже шестой пассажир, говорящий мне это, - сказал водитель. - Куда?
- На вокзал, - сказал Каверли.



20

Только под вечер следующего дня Каверли приехал наконец из Чикаго в
Талифер. Он сразу же пошел в исследовательский центр к Камерону, но его
почти час заставили прождать. Время от времени сквозь закрытую дверь
долетал голос старого ученого, повышавшийся от ярости.
- И никогда мы не сможем послать этих чертовых астронавтов на эту
чертову Луну! - кричал он.
Когда Каверли в конце концов впустили, Камерон, был один.
- У меня пропал ваш портфель, - сказал Каверли.
- Ах вот как! - сказал доктор.
Он горько улыбнулся. Значит, там были зубная щетка и пижама, подумал
Каверли. Стало быть, это все ерунда!
- В самолете, который летел на Запад, произошло ограбление, - пояснил
Каверли.
- Не понимаю, - сказал Камерон. Улыбка по-прежнему сияла на его лице.
- Вот тут у меня газета, - сказал Каверли. Он показал Камерону газету,
купленную в Уэст-Франклине. - Они все забрали. Наши часы, бумажники, ваш
портфель.
- Кто его взял? - спросил Камерон. Его улыбка стала как бы еще светлей.
- Воры, грабители. Их можно, пожалуй, назвать и пиратами.
- Куда они его дели?
- Не знаю, сэр.
Камерон встал из-за стола и подошел к окну, повернувшись к Каверли